"أجعل نفسي" - Translation from Arabic to English

    • make myself
        
    • bring myself
        
    • let myself
        
    • making myself
        
    I want to make myself clear on this issue. Open Subtitles أريد أن أجعل نفسي واضحة بشأن هذه المسألة.
    Well, you told me to make myself at home. Open Subtitles حسناً , أخبرتني بأن أجعل نفسي في المنزل
    make myself look like it's nothing and deceive it. Open Subtitles أجعل نفسي تبدو كما لو أنها لا شيء و أخدعها
    I know I can be difficult, but I did not make myself this way. Open Subtitles أعلم أنّي قد أكون صعب المراس، لكنّي لم أجعل نفسي هكذا.
    I just can't bring myself to admit that it's just a dream. Open Subtitles لا يمكنني أن أجعل نفسي تعترف أنه مجرد حلم.
    So sometimes, I make myself remember every detail of his face. Open Subtitles لذا بعض الأحيان ,أجعل نفسي أتذكر كل تفصيل من تفاصيل وجهه
    I thought I'd make myself useful if you have any horses that need me work Open Subtitles ظننت انني سوف أجعل نفسي مفيدة إذا كان لديك أي الخيول التي تحتاج لي العمل
    If I don't make myself known, my department looks like it doesn't care. Open Subtitles إن لم أجعل نفسي موجوداً، فستبدو وزارتي كأنها لا تهتم، وأنا أهتم.
    I'm trying to make myself feel better about not dating on a Friday night. Open Subtitles أنا أحاول أن أجعل نفسي أفضل حالا بـ عدم المواعدة ليلة الجمعة
    I am going to make myself less attractive, so as to not encourage any inappropriate feelings. Open Subtitles سوف أجعل نفسي أقل جاذبية لكي اُوقف أي مشاعر غير مُلائمة
    I decided I wanted to make myself useful. Do something practical. Open Subtitles قررت أن أجعل نفسي مفيدة، أن أفعل شيئاً عملياً
    I actually bought the book already. I'm trying to make myself wait, you know? Open Subtitles أنا في الواقع إشتريت الكتاب مسبقاً أنا احاول أن أجعل نفسي أتأخر, تعلمين؟
    Now, I'm not going to try to make myself sound so honorable, but I took an oath. Open Subtitles والآن لن أحاول أجعل أجعل نفسي أبدو مشرفاً لكنني حلفت قسماً
    Tonight I've been watching you, trying to make myself believe you were happy. Open Subtitles الليلة أنا كنت أراقبك وأحاول أن أجعل نفسي أصدق أنك كنت سعيدا
    I lied because I wanted to make myself seem more interesting. Open Subtitles كذبت لأنني أردت أجعل نفسي أبدو أكثر إمتاعاً
    Say, lad, did you know that I can make myself uglier yet? Open Subtitles هل تعرف أنه يمكنني أن أجعل نفسي قبيحة أكثر
    - Hey, if it's okay with you guys, I think I'm gonna stay here and see if I can make myself useful. Open Subtitles - مهلا، إذا كان على ما يرام مع رفاق، أعتقد أنني ستعمل هنا ومعرفة ما إذا كان يمكنني أن أجعل نفسي مفيدة.
    - I'd make myself scarce, ASAP. Open Subtitles - أود أن أجعل نفسي نادرة، في اسرع وقت ممكن.
    Yeah. See I um, I couldn't bring myself to wear a pink stack hat. Open Subtitles نعم, أترين أنا آ, لم أستطع أن أجعل نفسي أرتدي قبعة كتلة وردية.
    No, it wasn't truly until you left that cheeseburger uneaten that I began to let myself believe. Open Subtitles لا ، لم حقيقتًا ، حتي تركت قطعة البرغر بدون أن تأكله عندها بدأت أجعل نفسي أصدق أن ربما المعجزات تتحقق.
    I told him my life is not conducive to making myself available every time someone else was in crisis. Open Subtitles قلت أن حياتي لا تقتضي أن أجعل نفسي متاحاً طوال الوقت للآخرين وقت الأزمات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more