"أجل الديمقراطية" - Translation from Arabic to English

    • for Democracy
        
    • la démocratie
        
    • démocratie et
        
    NADD (Natural Alliance for Democracy & Development) 1 seat UN التحالف الوطني من أجل الديمقراطية والتنمية 1 مقعد
    For its part, the Community of Democracies supported the 2005 Santiago Ministerial Commitment, entitled " Cooperating for Democracy " . UN وقد أيد مجتمع الديمقراطيات من جانبه التزام سانتياغو الوزاري لعام 2005 المعنون ' ' التعاون من أجل الديمقراطية``.
    The measure resulted in the release of an estimated 100 prisoners of conscience, including 23 members of the National League for Democracy. UN ونتيجة لهذا التدبير، أُفرج عن 100 سجين من سجناء الرأي، بمن فيهم 23 من أعضاء الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية.
    Lima served as the foundation for the Krahndominated Movement for Democracy in Liberia rebel group, which was armed by Abidjan. UN وكانت ليما أساسا للحركة من أجل الديمقراطية في ليبريا، وهي مجموعة متمردة تهيمن عليها جماعة كران، وتسلحها أبيدجان.
    At the same time, young people have time and again been at the forefront of movements for Democracy and social justice. UN وفي الوقت ذاته يتوفر الوقت لجيل الشباب وهو أيضا في طليعة الحركات التي تعمل من أجل الديمقراطية والعدالة الاجتماعية.
    Dr. Ngara Balde, National Alliance for Democracy and Development (NADD) UN د. انغارا بالـدي، التحالف الوطني من أجل الديمقراطية والتنمية
    For example, while the office of the Shan Nationalities League for Democracy in Yangon is open, its activities are limited in Shan State. UN فعلى سبيل المثال، فرغم أن مكتب رابطة أبناء شان من أجل الديمقراطية في يانغون مفتوح، فإن أنشطته قاصرة على ولاية شان.
    During each of his visits, he met separately with the General-Secretary of the National League for Democracy (NLD), Daw Aung San Suu Kyi. UN وفي أثناء كل زيارة من زيارته التقى على حدة الأمين العام للرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية دو أَونغ سان سو كيي.
    She is a youth member of the opposition National League for Democracy. UN وهي من الأعضاء شبيبة حزب الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية المعارض.
    First, there is the battle for Democracy and liberty against dictators, the fight for universal human rights. UN أولا، هناك المعركة ضد الدكتاتوريين من أجل الديمقراطية والحرية، والحرب من أجل حقوق الإنسان للجميع.
    She made clear her readiness to respond to meaningful efforts by the authorities to engage with her and the National League for Democracy. UN وأوضحت استعدادها للاستجابة لأي جهود هادفة تبذلها السلطات للعمل معها ومع الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية.
    She reiterated her readiness to respond to any genuine effort by the Government to engage with her and the National League for Democracy. UN وكررت الإعراب عن استعدادها للتجاوب مع أي جهد حقيقي تبذله الحكومة للدخول في مناقشات معها ومع الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية.
    In Côte d'Ivoire, we stood firm for Democracy and human rights. UN في كوت ديفوار، وقفنا بحزم من أجل الديمقراطية وحقوق الإنسان.
    We sincerely hope that those movements for Democracy strengthen in the future. UN إننا نأمل مخلصين أن تتعزز تلك الحركات من أجل الديمقراطية في المستقبل.
    These are protests for Democracy and freedom, respect for human rights and social justice. UN وهذه احتجاجات من أجل الديمقراطية والحرية واحترام حقوق الإنسان والعدالة الاجتماعية.
    The opposite is also true: development is good for Democracy. UN والعكس صحيح أيضاً: التنمية جيدة من أجل الديمقراطية.
    Acknowledging Nelson Mandela's contribution to the struggle for Democracy internationally and the promotion of a culture of peace throughout the world, UN وإذ تعترف بإسهام نيلسون مانديلا في الكفاح من أجل الديمقراطية على الصعيد الدولي وفي الترويج لثقافة السلام في شتى أرجاء العالم،
    Mandela's call for reconciliation, for peace with the former oppressors, and for Democracy and multiracial coexistence in South Africa is probably the most outstanding and indelible contribution to world peace we can imagine. UN إن دعوة مانديلا من أجل المصالحة والسلام مع الطغاة السابقين، ومن أجل الديمقراطية والتعايش المتعدد الأعراق في جنوب أفريقيا هي على الأرجح أبرز إسهام لا يمحى في السلام العالمي يمكننا أن نتخيلها.
    Pakistan has struggled hard for Democracy. UN وباكستان كافحت كفاحا مريرا من أجل الديمقراطية.
    Education for Democracy is essential, too. UN والتعليم من أجل الديمقراطية عامل أساسي أيضا.
    Leader of the Forces populaires pour la démocratie au Congo UN زعيم حركة القوى الشعبية من أجل الديمقراطية في الكونغو
    ADR L'action pour la démocratie et la justice en matière de rentes (Democracy and Justice in Pensions) UN حزب العمل من أجل الديمقراطية والعدالة في مجال الإيراد صفر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more