Maintenance of international peace and security: intercultural dialogue for Peace and Security | UN | صون السلام والأمن الدوليين: الحوار بين الثقافات من أجل السلام والأمن |
Maintenance of international peace and security: intercultural dialogue for Peace and Security | UN | صون السلم والأمن الدوليين: الحوار بين الثقافات من أجل السلام والأمن |
Du pain pour chaque enfant Economists for Peace and Security | UN | منظمة ' ' خبراء اقتصاديون من أجل السلام والأمن`` |
Du pain pour chaque enfant Economists for Peace and Security | UN | منظمة ' ' خبراء اقتصاديون من أجل السلام والأمن`` |
As always, we continue to work for Peace and Security. | UN | وكعهدنا دائما، نواصل العمل من أجل السلام والأمن. |
That proposal was aimed at achieving a breakthrough for Peace and Security in the region and creating a peaceful environment for economic development. | UN | ويهدف هذا الاقتراح إلى تحقيق تقدم من أجل السلام والأمن في المنطقة وتهيئة بيئة سلمية للتنمية الاقتصادية. |
Nos. 1 and 2, 2009: Tenth Anniversary Issue: Ideas for Peace and Security | UN | العددان 1 و 2، 2009: عدد بمناسبة الذكرى السنوية العاشرة: أفكار من أجل السلام والأمن |
Economists Allied for Arms Reduction to Economists for Peace and Security | UN | تحالف الخبراء الاقتصاديين من أجل تخفيض الأسلحة، ليصبح: خبراء اقتصاديون من أجل السلام والأمن |
Intercultural Dialogue for Peace and Security | UN | الحوار بين الثقافات من أجل السلام والأمن |
Intercultural dialogue for Peace and Security | UN | الحوار بين الثقافات من أجل السلام والأمن |
Indeed, such cooperation is vital for Peace and Security through the promotion of disarmament and non-proliferation. | UN | ويعتبر هذا التعاون بالفعل حيوي الأهمية من أجل السلام والأمن من خلال تعزيز نزع السلاح وعدم الانتشار. |
We attach great importance to nuclear-weapon-free zones for Peace and Security on the basis of arrangements freely entered into among the States of the region concerned. | UN | إننا نولي أهمية كبيرة للمناطق الخالية من الأسلحة النووية من أجل السلام والأمن على أساس ترتيبات تتوصل إليها دول المنطقة المعنية بطريقة حرة. |
Many precious lives have been lost, but we have accepted that ultimate sacrifice as our contribution to the global effort for Peace and Security. | UN | وفقدنا العديد من الأرواح الغالية، ولكننا قبلنا تلك التضحية العظمى كمساهمة في الجهد العالمي من أجل السلام والأمن. |
We all need to work actively to strengthen the capacity of the United Nations to act for Peace and Security. | UN | ويتعين علينا أن نعمل جميعنا بنشاط لتعزيز قدرة الأمم المتحدة على العمل من أجل السلام والأمن. |
We pray for Peace and Security for Iraq and hope that sovereignty will be restored to its people as soon as possible. | UN | إننا نصلي من أجل السلام والأمن في العراق ونأمل أن تعاد إلى الشعب العراقي سيادته في أقرب وقت ممكن. |
We hope that such a message could influence Israel to desist from pursuing policies that are clearly counterproductive to the quest for Peace and Security. | UN | ونرجو أن تؤثر تلك الرسالة بمنع إسرائيل من اتباع السياسات التي تتعارض بشكل واضح مع السعي من أجل السلام والأمن. |
Andean Charter for Peace and Security and the limitation and control of foreign defence spending | UN | ميثاق الأنديز من أجل السلام والأمن ومن أجل تقييد إنفاق الدفاع الخارجي والحد منه |
Earth observations and telecommunications for Peace and Security | UN | رصد الأرض والاتصالات من أجل السلام والأمن |
B. Intercultural dialogue for Peace and Security | UN | الحوار بين الثقافات من أجل السلام والأمن |
Working for Peace and Security and ensuring the well-being of the people in the States affected were two sides of the same coin and adjustments on one side necessarily affected the other. | UN | وأشار إلى أن العمل من أجل السلام والأمن وضمان رفاه الشعوب في الدول المتأثرة هما جانبان لنفس العملة وأي تعديل في أحد الجانبين يؤثر بالضرورة على الجانب الآخر. |
Welcoming the establishment of the United Nations-African Union Joint Task Force on peace and security, and commending the continued efforts to support this important framework for furthering the strategic partnership on peace and security between the Secretariat and the African Union Commission, | UN | وإذ ترحب بإنشاء فرقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي المعنية بالسلام والأمن، وإذ تثني على الجهود التي تبذل بشكل متواصل لدعم إطار العمل الهام هذا لتعزيز الشراكة الاستراتيجية من أجل السلام والأمن بين الأمانة العامة ومفوضية الاتحاد الأفريقي، |
Let me conclude by appealing to those States with influence in the Middle East to do their utmost to stop violence from spiralling out of control and not to allow the conflict to remain unresolved indefinitely, for the sake of Palestinians and Israelis alike and for the sake of peace and security in the region and of humanity at large. | UN | وأود أن أختتم بمناشدة الدول التي تملك التأثير في الشرق الأوسط أن تبذل قصارى جهدها لمنع خروج العنف عن نطاق السيطرة وألا تسمح للصراع بأن يستمر إلى ما لا نهاية، وذلك من أجل الإسرائيليين والفلسطينيين على حد سواء ومن أجل السلام والأمن في المنطقة، ومن أجل البشرية جمعاء. |