"أجناس" - Translation from Arabic to English

    • races
        
    • species
        
    • sexes
        
    Rejecting strongly any doctrine of racial superiority, along with theories which attempt to determine the existence of socalled distinct human races, UN وإذ ترفض بشدة أي مذهب للتفوق العنصري، إضافة إلى النظريات التي تحاول تحديد وجود ما يسمى أجناس بشرية متميزة،
    They will be ambassadors, meeting other races, establishing ties with other worlds. Open Subtitles سيكونوا سفرائنا , يقابلوا أجناس اخرى يؤسسوا علاقات مع عوالم اخرى
    My country, whose only resources are the stability of its democracy and the enterprising spirit of its people, comprises many races, cultures and religions. UN وإن بلــدي، وموارده الوحيدة استقرار ديمقراطيته وما يتمتع به شعبه من روح المبادرة، يتألف من أجناس وثقافات وأديان عديدة.
    Reduced need for firewood conserves plants and their associated animal species UN الحد من الحاجة إلى الحطب يحفظ النباتات وما يرتبط بها من أجناس الحيوانات
    For example, if hydrogen sulfide or other reactive species are present, they may react with mercury, producing mercury sulfide. UN وعلى سبيل المثال، إذا وُجد كبريت الهيدروجين أو أجناس تفاعلية أخرى فإنها قد تتفاعل مع الزئبق فتنتج كبريتيد الزئبق.
    It is therefore one of the prior objectives of the present Government to strive for the development of the border areas where many of the national races reside. UN ولذلك، فإن أحد اﻷهداف اﻷولى التي ترتجيها الحكومة الحاضرة هو السعي إلى تنمية مناطق الحدود حيث تقيم أجناس قومية عديدة.
    The principle of inequality advanced by certain races against other races. Open Subtitles دعم مبدأ عدم المساواة . فقامت بعض أجناس ضد أجناس أخرى
    That's right, gentlemen, you have been told tales all your life but alien races exist among us. Open Subtitles أولئك السادة المحترمون الجيدين أنت يجب أن تخبرنا الحكايات عن كل حياتك لكن أجناس العالم الغريبة بيننا
    I didn't know you have cousins of different races Open Subtitles لم أعلم أن لديك أبناء أعمام من أجناس مختلفة
    "I believe this room is some sort of meeting place, ...where four alien races denoted by the symbols, ...and distinctive writing on the walls would gather, ...possible to share knowledge, or discuss relations, Open Subtitles أعتقد أنها غرفة إجتماعات لأربعة أجناس غريبة بناء على الرموز و شكل الكتابات الموجودة على الحائط
    The fact that four completely alien races chose to represent it in an almost identical way. Open Subtitles حقيقة أن أربعة أجناس غريبة إختارت أن تشرحها على هذا الشكل المتماثل تماما
    When I see four men, of different races, colours and creeds sitting together at a table it fills me with hope. Open Subtitles عندما أَرى أربعة رجالَ، مختلفةِ أجناس وألوان ومذاهب يجلسون حول منضدة ,يشعرنى بالأمل
    "Between Muslims, there are no races and no tribes." Open Subtitles بين المسلمين ، لا توجد أي أجناس أو أعراق أو قبائل
    There was once an alliance of four great races in the galaxy. Open Subtitles لقد كان هناك تحالف بين أربعة أجناس عظيمة فى المجرات
    Another priority was to provide care to women of other races or ethnic groups and facilitate the mainstreaming of immigrant women. UN وهناك أولوية أخرى تتمثل في توفير الرعاية اللازمة للنساء المنتميات إلى أجناس أو فئات عرقية أخرى، مع دمج النساء المهاجرات في أوجه الحياة الرئيسية.
    152. As a country which has six races, Guyana possesses a rich and diverse cultural life. UN ٢٥١- إن الحياة الثقافية في غيانا زاخرة ومتنوعة، نظرا ﻷن سكانها ينتمون الى ستة أجناس.
    The problem, however, was less one of conflict between races than of conflict between the rich and the poor, a social problem in which race was incidental. UN غير أن المشكلة ليست مشكلة صراع بين أجناس بقدر ما هي مشكلة صراع بين غني وفقير، وهي مشكلة اجتماعية يعتبر الجانب المتعلق باﻷجناس فيها أمرا عارضا.
    The references to the races of Myanmar contained in the report on racism and racial discrimination were totally unjustified and presumably politically motivated, for which reason they should never have been included in the report. UN والإشارات إلى أجناس ميانمار، التي وردت في التقرير المتعلق بالعنصرية والتمييز العنصري، لا مبرر لها على الإطلاق، وقد تكون راجعة إلى عوامل سياسية، مما يعني أنه لم يكن من الجائز أبدا أن تُدرج في التقرير.
    I remember the anger that I felt, reading all these stories about how explorers and settlers would just wipe out an entire species, and in the process, decimate the ecosystem forever. Open Subtitles أتذكر الغضب الذي اعتراني بقراءة تلك القصص عن المستكشفين والمستوطنين من اجتاحوا أجناس وفصائل بأسرها
    Only seven intelligent species across the known realms require heightened levels of nitrogen gas, none humanoid. Open Subtitles فقط سبعة أجناس ذكية عبر الممالك المعروفة تتطلب مستويات عالية من غاز النيتروجين، لا أحد منها بشري.
    The geological record shows impacts brought catastrophe and devastation which wiped out many species. Open Subtitles يُظهر السجل الجيولوجيّ اصطدامات تسببت بدمار عمل على انقراض عدة أجناس.
    People of the same sex or of different sexes that live together and are united by bonds of affection without sexual connotation should also be recognized as a familial entity. UN وينبغي الاعتراف بالأشخاص من نفس الجنس أو من أجناس مختلفة الذين يعيشون معا وتوحدهم روابط عاطفية دون الإيحاءات الجنسية ككيان أسري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more