"أجهزة أمن" - Translation from Arabic to English

    • security agencies
        
    • security forces
        
    • security bodies
        
    • security services
        
    • security organs
        
    • security apparatus
        
    The working relationships continued to improve between border security agencies. UN فقد تواصل تحسن علاقات العمل بين أجهزة أمن الحدود.
    State security agencies, the Presidency pro tempore and the Security Commission. UN أجهزة أمن الدولة والرئاسة الحالية ولجنة الأمن.
    Commitment that there are no illegal security forces and clandestine structures UN الالتزام بألا توجد أجهزة أمن غير مشروعة أو أجهزة سرية
    Commitment IV. Commitment that there are no illegal security forces and clandestine structures; regulation of the bearing of arms UN الالتزام الرابع - التعهد بألا توجد أجهزة أمن غير مشروعة أو أجهزة سرية؛ تنظيم حمل اﻷسلحة النارية
    Private security firms are growing at the expense of State security bodies. UN وإن شركات اﻷمن الخاصة آخذة في الازدياد على حساب أجهزة أمن الدولة.
    Commander, Special Operations Unit, State security services, Republic of Serbia UN قائد وحدة العمليات الخاصة، أجهزة أمن الدولة، جمهورية صربيا
    Continuous improvement in the working relations between border security agencies Achieved. UN مواصلة تحسين علاقات العمل بين أجهزة أمن الحدود أنجز.
    Liaison meetings as required between Timorese and Indonesian border security agencies to facilitate the peaceful resolution of disputes, including border demarcation disputes UN الحدودي التيمورية والإندونيسية لتيسير حل المنازعات الأسبوعية بين أجهزة أمن الحدود وواصلوا القيام، عند
    Similarly, the situation along the border of Liberia with Sierra Leone remained stable, and joint border patrolling continued with Sierra Leonean and Liberian security agencies. UN وبالمثل، فإن الحالة على طول حدود ليبريا مع سيراليون مستقرة، وتواصلت الدوريات المشتركة على الحدود مع أجهزة أمن سيراليون وليبريا.
    Facilitation of liaison meetings, as required, between Timorese and Indonesian border security agencies to facilitate the peaceful resolution of disputes, including those related to border demarcation UN تسهيل عقد اجتماعات اتصال، حسب الاقتضاء، بين أجهزة أمن الحدود التيمورية والإندونيسية لتيسير تسوية المنازعات بالوسائل السلمية، بما في ذلك المنازعات المتعلقة بترسيم الحدود
    :: Facilitation of liaison meetings, as required, between Timorese and Indonesian border security agencies to facilitate the peaceful resolution of disputes, including those related to border demarcation UN :: تيسير عقد اجتماعات اتصال، حسب الاقتضاء، بين أجهزة أمن الحدود التيمورية والإندونيسية لتيسير تسوية المنازعات بالوسائل السلمية، بما في ذلك تلك المتعلقة بمنازعات ترسيم الحدود
    2.2.2 Continuous improvement in the working relations between border security agencies UN 2-2-2 مواصلة تحسين علاقات العمل بين أجهزة أمن الحدود
    The Mission will also continue to verify that these groups do not lead to the formation of illegal security forces or clandestine structures. UN ومن جهة أخرى، ستواصل البعثة التحقق من عدم تحول تلك الجماعات إلى أجهزة أمن غير مشروعة أو أجهزة سرية.
    Commitment IV. Commitment that there are no illegal security forces and clandestine structures; regulation of the bearing of arms UN الالتزام الرابع - التعهد بألا توجد أجهزة أمن غير مشروعة أو أجهزة سرية؛ تنظيم حمل اﻷسلحة النارية
    Commitment IV. Commitment that there are no illegal security forces and clandestine structures; regulation of the bearing of arms UN الالتزام الرابع: التعهد بألا توجد أجهزة أمن غير مشروعة أو أجهزة سرية؛ تنظيم حمل السلاح
    Commitment that there are no illegal security forces and clandestine structures; regulation of the bearing of arms UN التعهد بألا توجد أجهزة أمن غير مشروعة أو أجهزة سرية؛ وتنظيم حمل السلاح
    State security bodies are the specialized structures of the executive power, which serve to ensure, within their competence, the state security of the Republic of Moldova. UN أجهزة أمن الدولة هي الأجهزة المتخصصة التابعة للسلطة التنفيذية، والتي تعمل، في حدود اختصاصها، على كفالة أمن دولة جمهورية مولدوفا.
    combating terrorism, organized crime, corruption, which undermine the state security, as well as disclosure, prevention and combating of other crimes, investigation of which is in the competence of the state security bodies; UN - مكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة والفساد، التي تقوّض أمن الدولة، فضلا عن الكشف عن الجرائم الأخرى والحؤول دون وقوعها ومكافحتها، ويقع أمر التحقيق فيها ضمن اختصاص أجهزة أمن الدولة؛
    Commander, Special Operations Unit, State security services, Republic of Serbia UN قائد وحدة العمليات الخاصة، أجهزة أمن الدولة، جمهورية صربيا
    As I said, Pryor is in the hands of State security organs the German Democratic Republic, Open Subtitles وكما قلت، بريور في يد من أجهزة أمن الدولة جمهورية ألمانيا الديمقراطية،
    Personalized attacks, hate speech and the intimidation of candidates, including through the use of the State security apparatus, should be avoided and strongly condemned. UN ودعت إلى تجنب الهجمات الشخصية والحض على الكراهية وتخويف المرشحين، بوسائل تشمل استخدام أجهزة أمن الدولة، كما دعت إلى إدانة ذلك بقوة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more