"أحاول أن أجعل" - Translation from Arabic to English

    • trying to make
        
    • trying to get
        
    • try to make
        
    • trying to keep
        
    • try to get
        
    Look, I'm just trying to make my district livable. Open Subtitles أنا أحاول أن أجعل منطقتي قابلة للعيش فحسب
    Look, I'm trying to make things work for everyone here. Fine. Open Subtitles أنا أحاول أن أجعل الأمور . جيدة من أجل الجميع
    I've been trying to make choices on my own lately, and I can't seem to make the right ones. Open Subtitles لقد كنت أحاول أن أجعل الخيارات الخاصة بي مؤخرا، وأنا لا يمكن أن يبدو لجعل الحق.
    I'm just trying to get through it the best I can. Open Subtitles أنا فقط أحاول أن أجعل الأمر يبدو بأفضل ما يكون
    I'm just trying to get Mommy used to one big candle instead of a lot of little ones. Open Subtitles أنا أحاول أن أجعل أمك تعتاد على شمعة واحدة كبيرة بدلا من الكثير من الشموع الصغيرة
    I just try to make every moment as good as possible. Open Subtitles أنا فقط أحاول أن أجعل كل لحظة جيدة بقدر الامكان.
    I'm sorry, I was just, uh, trying to keep things light since we get to see you a lot. Open Subtitles أنا اسفه لقد كنت فقط أحاول أن أجعل الأمور خفيفة بما أننا نراك كثيراً
    I try to get my father to help, but these things don't interest him. Open Subtitles أنا أحاول أن أجعل أبي يساعدني لكن هذه الاشياء لا تهمه
    I've spent so much time trying to make sense of it all. Open Subtitles لقد قضيت وقتًا طويلًا أحاول أن أجعل الأمر منطقيًا بأكمله
    I'm not trying to make it about myself, obviously. Open Subtitles أنا لا أحاول أن أجعل نفسي، من الواضح.
    trying to make my family... no, the world a better place. Open Subtitles أحاول أن أجعل عائلتي لا، بل العالم مكانًا أفضل
    I was trying to make my beer taste better. Open Subtitles . كنت أحاول أن أجعل جعتي تصبح بمذاق أفضل
    I was trying to make this whole weekend perfect, and then, I almost ruined it. Open Subtitles لقد كنت أحاول أن أجعل هذه العطلة مثالية . و بعدها ، لقد خرّبتها تقريباً
    Well, emotions aside, I'm trying to make a case for self-defense. Open Subtitles حسنا , العواطف جانبا , أحاول أن أجعل القضية دفاعا عن النفس
    I'm with Duke now. I'm trying to make things work. Open Subtitles أنا مع "ديوك" الآن أحاول أن أجعل علاقتنا تنجح
    Let everything go back to how it was before I started trying to make everything better for everybody. Open Subtitles قبل أن أحاول أن أجعل كل شيء أفضل لكل الناس
    Judge Maddox, I spent the past week trying to get Special Agent Gibbs to cooperate. Open Subtitles قاضيه مادوكس لقد أمضيت طوال الأسبوع الماضى أحاول أن أجعل العميل جيبز يتعاون
    I've been trying to get your mom as drunk as possible. Open Subtitles لقد كنت أحاول أن أجعل أمك تثمل بقدر المستطاع إنتي تعرفين بالفعل رجل جميل
    I'm not gonna try to make this house something it's not. Open Subtitles لن أحاول أن أجعل من هذا البيت شأنًا ليس هو
    I try to make every meal a celebration. -Take his mind off things. Open Subtitles ‫أحاول أن أجعل كل وجبة احتفالاً ‫وأبعد تفكيره عن الأمور
    Yeah, just, uh, just trying to keep the place looking nice. Open Subtitles أجل .. فقط .. فقط أحاول أن أجعل المكان يبدو لطيفا
    I try to get my sister to be more obedient and help out with my parents Open Subtitles أحاول أن أجعل شقيقتي مُطيعةً أكثر لكي أساعد والديّ،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more