"أحاول القيام" - Translation from Arabic to English

    • trying to do
        
    • try to do
        
    • trying to make
        
    • 'm trying to
        
    They don't understand what I'm trying to do for this city. Open Subtitles لا يريدون أن يفهموا ما أحاول القيام به لهذه المدينة
    That's on you! I'm trying to do my best for this station! Open Subtitles بل هو ذنبك، أنا أحاول القيام بما هو أفضل لهذه المحطة
    All I'm trying to do is tell you the truth. Open Subtitles كل ما أحاول القيام به هو انني أخبرك بالحقيقة
    Every day, I try to do something I used to... Open Subtitles كل يوم أحاول القيام بأمر كنت أقوم به بالعادة
    You walking away is not gonna change the point that I'm trying to make. Open Subtitles يمكنك المشي بعيدا ليس ستعمل التغيير النقطة التي أحاول القيام بها.
    You want what should have been yours a long time ago and that's what I'm trying to do for you. Open Subtitles تريد ما ينبغي أن يكون تم لك منذ زمن طويل . وهذا ما أحاول القيام به من اجلك.
    Oh, I'm just trying to do a little talking. Open Subtitles لماذا تهتم ؟ أوه, أحاول القيام ببعض الكلام
    Look, inspector, I'm just trying to do my job, okay? Open Subtitles اسمع، أيمها المفتش، لقد كنت أحاول القيام بعملي، حسناً؟
    That's what I'm trying to do, draw from real life model the character after my own experience. Open Subtitles هذا هو فعلا ما أحاول القيام به الخروج من الحياه الواقعيه بشخصيات من تجارب سابقة
    That's all I'm trying to do, but you keep bringing me your business! Open Subtitles هذا كل ما أحاول القيام به و لكنك تقوم بجري لشئونك
    That's right, but what I am trying to do is stop him. Open Subtitles هذا صحيح، ولكن ما أحاول القيام به هو منعه.
    Look, all I'm trying to do is make sure that everybody who saw her picture on the news Open Subtitles انظر، كل ما أحاول القيام به هو التأكد أن الجميع الذين رأوا صورتها على الأخبار
    Okay, you wanted me to start a new life, and that is exactly what I'm trying to do. Open Subtitles حسنا، أردت لي أن أبدأ حياة جديدة، وهذا هو بالضبط ما أحاول القيام به.
    I wanted to give it to people who would understand what I'm trying to do, so I could get useful feedback. Open Subtitles أردت أن أريه إلى ناس يفهمون ما أحاول القيام به لذا يمكننى الحصول على مراجعه مفيده
    I'm trying to do something, anything, which is more than any of you did. Open Subtitles أنا أحاول القيام بشيء، أي شيء وهو أكثر مما فعله أي منكم
    But I'm trying to do the job that I was hired to do, okay? Open Subtitles لكن أنا أحاول القيام بالعمل الذي تم تعييني للقيام به ، حسناً؟
    And I was just trying to do something fun for you, and this is gonna go really bad for me. Open Subtitles وقد كنتُ فقط أحاول القيام بشيء ممتع لأجلكِ، وهذا سيسير بنحو سيئ للغاية لي.
    They left their bags. I was just trying to do something nice. Open Subtitles هم قد تركوا حقائبهم لقد كنت أحاول القيام بشيء لطيف
    Every fucking thing I try to do, every time I come in the house, Open Subtitles كل شيء أنا أحاول القيام به , كل مرة آتي لـهذا المنزل
    Don't say I didn't try to do this the easy way. Open Subtitles لا تقول أنني لم أحاول القيام بهذا بالطريقة السهلة
    We just said it's sad. Now move your ass. I'm trying to make a shot here. Open Subtitles قلنا للتو أنّه أمر محزن، والآن تحرك، أنا أحاول القيام بتسديدة هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more