"أحتاج أن أقول لك" - Translation from Arabic to English

    • I need to tell you
        
    ¶ but I need to tell you something ¶ Open Subtitles ♪ ولكن أحتاج أن أقول لك شيئا ♪
    I don't believe you're ready to hear what I need to tell you. Open Subtitles لا أعتقد أنت على استعداد ل سماع ما أحتاج أن أقول لك.
    MARK: I need to tell you I'm gonna be cooperating with the FBI. Open Subtitles أحتاج أن أقول لك أنني سأتعاون مع مكتب التحقيقات الفيدرالي.
    There's something I need to tell you. Open Subtitles هناك شيء أحتاج أن أقول لك. بلى.
    I've got something I need to tell you. Open Subtitles لقد حصلت على ما أحتاج أن أقول لك.
    I need to tell you something. Open Subtitles أحتاج أن أقول لك شيئاً - هنالك رجال بالخارج -
    I need to tell you something. Open Subtitles أحتاج أن أقول لك شيئاً - هنالك رجال بالخارج -
    Ben, I need to tell you something. Open Subtitles بن، أحتاج أن أقول لك شيئا.
    I need to tell you something. Open Subtitles أحتاج أن أقول لك شيئا.
    I need to tell you something. Open Subtitles أحتاج أن أقول لك شيئا.
    I need to tell you something. Open Subtitles أحتاج أن أقول لك شيئا.
    There's something I need to tell you. Open Subtitles هناك شيء أحتاج أن أقول لك.
    I need to tell you something. Open Subtitles أحتاج أن أقول لك شيئا.
    I need to tell you something. Open Subtitles أحتاج أن أقول لك شيئا.
    I need to tell you something. Open Subtitles أحتاج أن أقول لك شيئا.
    I need to tell you something. Open Subtitles أحتاج أن أقول لك شيئا.
    I need to tell you something. Open Subtitles أحتاج أن أقول لك شيئاٌ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more