"أحتاج منكِ أن" - Translation from Arabic to English

    • I need you to
        
    • gonna need you to
        
    That's good, but I need you to write your new name. Open Subtitles هذا جيد ، لكنى أحتاج منكِ أن تكتبى إسمك الجديد
    Ma'am, I understand, with everything that's happening, you're upset, but I need you to keep quiet and follow me, please. Open Subtitles سيدتي، إنني أفهم، بسبب كل ما يحدث أنتِ مستاءة ولكن أحتاج منكِ أن تبقي هادئة وأن تتبعيني، أرجوكِ
    I do, but I need you to be honest with me. Open Subtitles أريد ذلك فعلا ولكن أحتاج منكِ أن تكوني صادقة معي
    I'm gonna look dirty to the mayor's office, so I need you to find out the truth. Open Subtitles فسوف أبدو فاسداً فى نظر مكتب العمدة، ولذلك أحتاج منكِ أن تكتشفِ الحقيقة.
    I'm gonna need you to be a little bit nicer to me, please. Open Subtitles سوف أحتاج منكِ أن تكوني لطيفة أكثر معي , رجاءً
    - It's not in the Gray Book. - I need you to show me. Open Subtitles أنها ليس في الكتاب رمادي أحتاج منكِ أن تريني الحرف
    I need you to fix him so we can find out what he knows about the Wild Hunt. Open Subtitles أحتاج منكِ أن تعالجيه حتى نعرف ما يعلمه عن جماعة الصيد البرّي.
    So I need you to take a deep breath for me, okay? Open Subtitles لذلك أحتاج منكِ أن تأخذي نفَساً عميقاً من أجلي , إتفقنا ؟
    I need you to say that Open Subtitles أحتاج منكِ أن تقولي بأنني لم أعرقل ذلك الممر
    I need you to take me there. Can you take me there? Open Subtitles حسنٌ، حسنٌ أحتاج منكِ أن تقليني إلى هناك
    Miss Mcandrews, I need you to tell me exactly where you are. Open Subtitles سيدة ماك اندروز، أحتاج منكِ أن تخبرني بالضبط بمكان وجودك.
    And I need you to stay popular,'cause if you want to stay at the top Open Subtitles وأنا أحتاج منكِ أن تكونى مشهورة لإنه إذا أردتِ أن تكونى فى المقدمة
    Look, I need you to... sign over your rights to my early songs. Open Subtitles أحتاج منكِ أن تتخلي عن حقوقك لإغانيّ القديمه
    I need you to come back to the lab as soon as possible. Open Subtitles أحتاج منكِ أن تعودي إلى المختبر في أسرع وقت ممكن
    I need you to take these guys to the chapel, okay? Open Subtitles أحتاج منكِ أن تأخذيهم إلى فندق تشابل اتفقنا ؟
    I need you to tell the medic to prepare an emergency surgical kit. Open Subtitles أحتاج منكِ أن تخبري المُسعف أن يُحضّر عدة الجراحة الطارئة
    - Yeah. - I need you to come with me. Come see Chicago. Open Subtitles ــ نعم ــ أحتاج منكِ أن تأتي معي إلى أين ذاهب , يا صديقي ؟
    I need you to trace this call and send a Tac team immediately. Open Subtitles أحتاج منكِ أن تتعقبي هذه المكالمة وترسلي فريقاً ميدانياً فوراً
    I need your help. I need you to watch her. Open Subtitles أحتاج إلى مساعدتك , أحتاج منكِ أن تهتمي بها حسناً ؟
    I need you to identify those bodies. Open Subtitles أحتاج منكِ أن تُحدّدي هوية هذه الجثث.
    Listen, I'm gonna need you to cross-check with FBI personnel. Open Subtitles استمعي، أحتاج منكِ أن تحفظيه بشكلٍ سري مع متعلقات المباحث الفيدرالية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more