"أحتفظ بهذا" - Translation from Arabic to English

    • keep this
        
    • keep these
        
    • keep it
        
    • I keep that
        
    • keeping that
        
    • saving this
        
    So they asked me to keep this video journal because they found polyps on my lungs. Open Subtitles لذا طلبوا مني أن أحتفظ بهذا التسجيل الدوري لأنهم عثروا على أورام في رئتي.
    Do you think they'll let me keep this when we're done? Open Subtitles أتعتقدون بأنهم سيسمحون لي بأن أحتفظ بهذا اللبس عندما أنتهي من هنا ؟
    You know, I'm going to keep this until after practice, okay? Open Subtitles أتعرف ماذا ، سوف أحتفظ بهذا حتى ينتهي التدريب ، حسنا؟
    As a matter of fact, I will keep these underwear, and I will also take... Open Subtitles وفي الحقيقة، سوف أحتفظ بهذا اللباس وسوف آخذ أيضًا
    He told me to keep it a secret to protect her. Open Subtitles لقد طلب مني أن أحتفظ بهذا سراً لحمايتها.
    Hyung, do you know why I keep that bracelet? Open Subtitles أخي ، هل تعرف لماذا أحتفظ بهذا السوار ؟ لماذا؟
    April Fools' . I've been keeping that carton of milk next to the furnace for six weeks. Open Subtitles كنت أحتفظ بهذا الحليب جانب الفرن لمدة 6 أسابيع ، مغفل
    I can't keep this to myself anymore. Open Subtitles بعد ما حدث الليلة لا يمكنني أن أحتفظ بهذا لنفسي بعد الأن
    How much longer do you need me to keep this a secret? Open Subtitles إلى متى ستحتاج مني أن أحتفظ بهذا الأمر سرًا ؟
    I keep this frozen meat in case society collapses but we still have power. Homer! Open Subtitles أنا أحتفظ بهذا اللحم المجمّد في حال انهيار المجتمع، لكن لا زلنا نملك طاقة
    keep this to yourself, I hear it's not a game-changer at all. Open Subtitles أحتفظ بهذا الكلام لنفسك لقد سمعت بأن هذا المشروع لن يقوم بتغيير اللعبه على الأطلاق
    I'm off to the salon. Got to keep this red hair red. Open Subtitles سأذهب لصالون التجميل يجب أن أحتفظ بهذا الشعر الأحمر أحمراً
    Honey, I think I should keep this part of my life private. Open Subtitles عزيزي أعتقد أنه ينبغي لي أن أحتفظ بهذا الجزء من حياتي بشكل خاص
    Might as well keep this makeup on since it takes so- long to get off. Hmm. Open Subtitles قد أحتفظ بهذا التبرج منذ أنه يأخذ وقتاً طويلاً في إزالته
    Because you come here, you drop this bombshell on me, and you expect me to keep this secret? Open Subtitles لأنك أتيت إلى هنا و ألقيت علي هذه القنبلة و أنت تتوقع مني أن أحتفظ بهذا السر ؟
    Say it out loud, or I'm gonna keep this. Open Subtitles إما تتحدثي بصوت عالِ، أو أحتفظ بهذا.
    How am I supposed to keep this to myself? Open Subtitles كيف يفترض أن أحتفظ بهذا لنفسي؟
    Hey, I seriously wanted to keep this to myself. Open Subtitles أنا أردت حقا أن أحتفظ بهذا لنفسي
    I keep these in the garage for safety. Open Subtitles إنني أحتفظ بهذا في المرآب للأمان.
    I keep these here for lighting your candle. Open Subtitles فأنا أحتفظ بهذا هنا لإشعال شمعتك
    And I'd like to keep it that way. Open Subtitles وأود أن أحتفظ بهذا بتلك الطريقة.
    Hey, I keep that stuff in the back if you're interested. Open Subtitles أحتفظ بهذا النوع في الخلف إذا كنت مهتماً
    Been keeping that one in my back pocket for a while. Open Subtitles كنت أحتفظ بهذا في جيبي الخلفي لمدة.
    I was saving this for your birthday, but... since I probably won't be seeing you-- Open Subtitles لقد كنت أحتفظ بهذا لعيد ميلادك لكن بما أنني على الأرجح لن أراك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more