| Can't stand the thought of you being alone on Christmas. | Open Subtitles | لا أحتمل فكرة أن تكوني بمفردك في عيد الميلاد |
| I just can't stand the way that Mae and Gooper are... | Open Subtitles | اننى فقط لن أحتمل الطريقة التى بها ماى و جوبر |
| But then you found that ring, and I just couldn't bear to ruin that happiness. | Open Subtitles | لكنّك وجدت ذلك الخاتم حينها ولمْ أحتمل إفساد تلك السعادة |
| Well, I couldn't bear for you to be without a family, not after you told us that your mother and father were both dead. | Open Subtitles | لمْ أحتمل أنْ تبقى بلا عائلة لا سيّما بعد إخبارنا أنّ والدك و والدتك ماتا |
| I had to, Thomas. I couldn't live with what I'd done. | Open Subtitles | يجب علي، ثوماس، لا أستطيع أن أعيش أو أحتمل فعلتي. |
| I know he means well, but I can't take it anymore. | Open Subtitles | أعلم أنه يفعل ذلك بنيةٍ حسنة لكنني لم أعد أحتمل |
| I will not tolerate trespassing. He must leave at once. | Open Subtitles | لن أحتمل بالتعدي على ممتلكاتي عليه الرحيل في الحال |
| Is it terrible to say I can't stand seeing your mother get her hands on that little girl? | Open Subtitles | هل من السيئ أن أقول أنني لا أحتمل أن أرى أمك أن تستولي على تلك الصغيرة؟ |
| I can't stand young folks sitting around at the bus stop, got old people sitting there, they're cussing, pants hanging off. | Open Subtitles | لا أحتمل الشباب و هم يجلسون عند موقف الحافلة يدعون الكبار يجلسون هناك و هم يشتمون و بناطيلهم متدلية |
| I can't stand to see someone everyday who I caused his wife kill herself. I can't look at her kid. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أحتمل أن أرى كل يوم شخصاً تسببتُ في قتل زوجته, لا أستطيع النظر إلى طفلها. |
| I can't stand this guy and now it turns out he might be going for the same grant. | Open Subtitles | لا أحتمل هذا الشخص ولن أخســر أمـــامه من المحتمل أنه يسعى لنفس المنحة. |
| I really can't stand these so called secrets anymore. | Open Subtitles | انا حقاً لم أعد أحتمل ما يسمى أسراراً بعد الآن.ـ |
| You know I can't stand these scented markers. | Open Subtitles | تعلم أني لا أحتمل هذه الأقلام معطرة الرائحة. |
| I bear no responsibility, having not been made aware of this plan, this maneuver. | Open Subtitles | أنا لا أحتمل المسؤولية عن عدم إدراكي فيما سبق لهذه الخطة , هذه المناورة |
| The thing is, could I bear to be married to her? | Open Subtitles | الأمر ومافيه، أيمكنني أن أحتمل الزواج بها؟ |
| No. I could never bear to be apart from them. They're here, traveling with me. | Open Subtitles | كلّا، فإنّي لا أحتمل الابتعاد عنهم، إنّهم هنا مسافرين بصحبتي. |
| I couldn't believe I'd been eating processed meats virtually my entire life and was just now finding out how dangerous they are. | Open Subtitles | لم أحتمل تصديق أنني كنتُ أتناول اللحوم المعالجة عملياً طوال حياتي وفقط الآن، أكتشف كم هي خطيرة. |
| You used to play him over and over and over until I couldn't take it anymore. | Open Subtitles | اعتدت تشغيله مرات ومرات حتى أصبحت لم أعد أحتمل. |
| There was burnt cheese all over the nozzle, which ended up being delicious, but I can't take it anymore! | Open Subtitles | هنالك جبن محروق فوق فوهة المجفف وإنتهى به الأمر وهو شهيّ ولكن لم أعد أحتمل بعد الآن |
| Everyday, I have to tolerate her tantrums. | Open Subtitles | في كل يوم أضطر لأن أحتمل نوبات غضب الأميرة مين هوا |
| O ye gods, ye gods, must I endure all this? | Open Subtitles | أوه أيتها الآلهة، هل تريدينني أن أحتمل كل هذا؟ |
| Look, Koz, I dunno how much more of their bullshit I can take. | Open Subtitles | انظر كوز أنا لم أعد أدري كم من مشاكلهم أستطيع أن أحتمل |
| But I could no longer bear this shame. | Open Subtitles | ولكن لن أحتمل الاستمرار في هذا العار بدون قتال وحروب |