| Odds are one of us is gonna get it, right? | Open Subtitles | الاحتمالات تقول بأنّ أحدنا سيرث ذلك المرض ،صحيح ؟ |
| Without one of us alive, nobody will ever find it. | Open Subtitles | إذا فارق أحدنا الحياة لن يعلم أي أحد بمكانه |
| It's a good thing one of us isn't into pumping iron. | Open Subtitles | إنَّهُ لمنَ الجيدِ أنَّ أحدنا لا يهوى رياضةُ بناءِ الأجسام |
| This, ultimately, does not depend on one or several us; it depends on each of us, on all of us. | UN | وهذا لا يتوقف في نهاية المطاف على أحدنا أو بعض منا؛ بل يتوقف على كل منا وعلينا جميعا. |
| someone has to stay here, right, in case the cops come? | Open Subtitles | على أحدنا البقاء هنا، صح ؟ في حال قدوم الشرطة |
| It's a good thing one of us is into pumping iron. | Open Subtitles | بل إنَّهُ لمنَ الجيدِ أنَّ أحدنا يهوى رياضةُ بناءِ الأجسام |
| If one of us learns something we'll tell you immediately. | Open Subtitles | لو علم أحدنا بأيّ شيء سوف نخبرك به، مباشرةً |
| Just triple-checking to see if you need some hand soap, a chance to talk to one of us alone, some muffins. | Open Subtitles | فقط نتفقد مجددا لنرى إن كنتم تحتاجون شيئًا من صابون اليدين، فرصة للتحدث مع أحدنا على انفراد، بعض الكعك. |
| Yeah, man. What if they think one of us is the killer? | Open Subtitles | أجل يا رجل، ماذا لو كانوا يظنّون أن أحدنا هو القاتل؟ |
| I really think one of us should be home for it. | Open Subtitles | أعتقد حقا أن أحدنا يجب أن يكون في المنزل لذلك |
| No. We usually only speak when one of us is in trouble. | Open Subtitles | كلا، نحن عادة نتحدث مع بعضنا عندما يكون أحدنا في ورطة |
| OK, in the meantime, one of us should start on our homework. | Open Subtitles | حسنا، في هذه الأثناء، أحدنا يجب أن يبدأ على واجبنا البيتي. |
| No, if you could only save one of us. | Open Subtitles | لا، إذا أنت يُمْكِنُ أَنْ تُنقذَ أحدنا فقط. |
| Or one of us really need to get shit-faced. | Open Subtitles | أَو يَحتاجُ أحدنا حقاً أَنْ يُصبحَ تغوّطَ الوجهَ. |
| We're supposed to ring when one of us gets lucky. | Open Subtitles | كان يفترض بنا أن نقرعها كلما حالف الحظ أحدنا |
| At least one of us got our passport stamped last night. | Open Subtitles | على الأقل أحدنا حَصلَت على جوازِ سفرنا مخَتومَ ليلة أمس. |
| We should be home and out of each other's hair soon. | Open Subtitles | يجب أن نكون في الوطن, وأن نتخلص من أحدنا الأخر |
| We'd be on time if we didn't like each other so much. | Open Subtitles | كنّا لنكون في الموعد لو لم يكن أحدنا يستلطف الآخر كثيراً. |
| Let's go back down before someone falls off the edge. | Open Subtitles | لنعود إلى أسفل قبل أن يسقط أحدنا من الحافة |
| Okay, somebody's got to go in first, pry it open. | Open Subtitles | حسناً، يجب أن يذهب أحدنا أولاً، يقوم بفتح البوابة. |
| Okay, move your arm, some of us work for a living. | Open Subtitles | حسناً، حرك ذراعيك، أحدنا يجب أن يعمل لكسب لقمة عيشه. |
| Did you ask any of us - if we wanted to be time-scattered? - _ | Open Subtitles | هل سألت أحدنا ما إذا كان يود أن يُبعثر زمنيًا؟ |
| I thought None of us were supposed to contact the other again. | Open Subtitles | خلت أنه لا يفترض أن يتواصل أحدنا مع الآخر مجددًا أبدًا. |
| When anyone hit a homer, his mother hid the balls. | Open Subtitles | كلما رمى أحدنا الكرة عبر الجدار كانت أمه تخبئها |
| Whoever this sob was, He was bold enough to kidnap one of our own. | Open Subtitles | أياً كان هذا الحقير، فقد وصلت به الجرأة لخطف أحدنا |
| And maybe even one of us has... had his collarbone broken... twice. | Open Subtitles | و رُبما أحدنا قد .. ـ كُسرت عظمة الترقوه لديه .. |