"أحد آخر" - Translation from Arabic to English

    • one else
        
    • anyone else
        
    • someone else
        
    • anybody else
        
    • nobody else
        
    • somebody else
        
    • another one
        
    • no-one else
        
    • one of the last
        
    Please gear up, mop the bloody footprints from the waiting room so no one else gets exposed. Open Subtitles من فضلك تأهب, امسح بقعة الدم من غرفة الانتظار لكي لا يتعرض أي أحد آخر
    For now, all that matters is that you're home safe and that no one else got killed. Open Subtitles من الآن , كل ما يهم هو أنكم ستكونون بأمان وأن لا أحد آخر سيموت
    More than anyone else, we want this sad chapter of Afghan history to end, for the mutual benefit of our peoples. UN وأكثر من أي أحد آخر نريد لهذا الفصل المحزن من التاريخ الأفغاني أن ينتهي، من أجل المصلحة المشتركة لشعبينا.
    Does anyone else wish to speak? I see no one. UN هل يرغب أحد آخر في التحدث؟ لا أرى أحداً.
    So someone else crashed the car, pulled Robyn out, ran off, leaving Robyn to take the fall. Open Subtitles إذا أحد آخر حطم السيارة وقام بسحب روبين منها وهرب , تاركا روبين لتتلقى اللوم
    Listen to me. Think. Is there anybody else in the house? Open Subtitles إسمعني وفكر , هل يوجد أحد آخر في المنزل ؟
    Well, she's alive, and by virtue of the fact that nobody else seems to be, then she definitely counts. Open Subtitles حسنا، هي على قيد الحياة ، وفي الحقيقة وبأن لا أحد آخر يبدو كذلك إذاَ,هي بالتأكيد تحسب
    He needed somebody else to find that body. anybody else. Open Subtitles أراد شخص آخر ليجد هذه الجثة، أية أحد آخر
    And I was light years from being qualified for the job that he wanted me to do, but there was no one else. Open Subtitles وكنت سنة ضوئية من التعرض للتأهل للحصول على الوظيفة التي انه يريد مني أن أفعل، ولكن لم يكن هناك أحد آخر.
    So, Syd went into his room alive, no one else came in or out of it, and yet, he was murdered? Open Subtitles ذلك، ذهب سيد في غرفته على قيد الحياة، لم يأت أحد آخر أو للخروج منه، وحتى الآن، تم اغتياله؟
    You can tell the old man, but no one else. Open Subtitles يمكنك أن تقول الرجل العجوز، ولكن لا أحد آخر.
    We've got the full version now. No one else does. Open Subtitles لدينا النسخة الكاملة الآن على عكس أي أحد آخر
    No one else here, but a neighbour just showed up. Open Subtitles لا أحد آخر هنا، لكن أحد الجيران ظهر للتو
    And there's no one else on this planet who can promise you that without either being a fool or a liar. Open Subtitles وليس هناك أي أحد آخر على هذا الكوكب بإمكانه وعدك بهذا من غير أن تصبح إما أحمق أو كاذب
    She's gone now, and I won't risk losing anyone else. Open Subtitles لقد رحلت بالفعل ولن أخاطر بفقدان أي أحد آخر
    That doesn't make his opinion any more valid than anyone else's. Open Subtitles هذا لا يجعل رأيه أكثر صلاحية عن أي أحد آخر.
    But I will not die alongside you, and neither should anyone else. Open Subtitles لكنَّني لن أموت بجانبك و لا يجِب على أحد آخر كذلك.
    Is anyone else seeing colors that don't exist in real life? Open Subtitles هل يرى أحد آخر ألوان لا توجد في العالم الحقيقي؟
    Well, you're gonna have to break this one with someone else. Open Subtitles حسنا، سيكون عليك أن تعلن عن هذا مع أحد آخر
    Charlie, I know she's your partner, but maybe you should let someone else, everyone else... go after her. Open Subtitles شارلي, اعرف أنها شريكتك لكن ربما يجب أن تترك أحد آخر.. أي أحد آخر يذهب ورائها
    That's when he told me he hadn't told anybody else. Open Subtitles وهنا عندما أخبرنى أنه لم يخبر أى أحد آخر
    That you're doing what nobody else out there is doing, huh? Open Subtitles الذي تقومون به ما أحد آخر هناك يقوم به، هاه؟
    And there's the unknown prints. somebody else came through that window. Open Subtitles وتلك هي البصمة المجهولة أحد آخر دخل من هذه النافذة
    Hey, oh, please don't tell me you've birthed another one of my babies. Open Subtitles مرحباً رجاءً لا تخبرني أنك ولدت أحد آخر من أطفالي؟
    Abe Kelsey won't go on to destroy no-one else with his lies. Open Subtitles ابي كيلسي سوف لن يذهب لتدمير أي أحد آخر مع أكاذيبه
    According to this organisation, Gabon is one of the last countries where the forests are not cut but are in danger. UN ووفقاً لهذه المنظمة، فإن غابون هي أحد آخر البلدان التي لا يتم فيها قطع الأشجار ولكن غاباتها معرضة للخطر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more