"أحد يدخل" - Translation from Arabic to English

    • one gets in
        
    • one in
        
    • one goes in
        
    • one enters
        
    • one comes in
        
    • anyone in
        
    • nobody in
        
    • one's getting in
        
    • anybody in
        
    • one comes into
        
    • nobody gets in
        
    • one will enter
        
    • one is to enter
        
    • one else goes in
        
    And no one gets in or out without high-level military clearance. Open Subtitles في منتصف قاعدة عسكرية. لا أحد يدخل أو يخرج دون تصريح عسكري رفيع المستوى.
    And it's synced with the security system, so no one gets in but her. Open Subtitles وهو متزامن مع النظام الأمني، لذا لا أحد يدخل غيرها.
    Bridges and tunnels are closed... no one in or out. Open Subtitles تم إغلاق الكباري والأنفاق، لا أحد يدخل أو يخرج
    Tell the police no one goes in till we get there. Open Subtitles أخبر الشرطه أن لا أحد يدخل حتى نصل الى هناك
    Can be hiding in the projection room No one enters there Open Subtitles يستطيع أن يختبئ في غرفة الإسقاط لا أحد يدخل لهناك
    Every window, every door. No one comes in or out. Open Subtitles كل نافذة، كل باب لا أحد يدخل أو يخرج
    No one gets in or out unless through me. Open Subtitles لا أحد يدخل أو يخرج الا من خلالي
    Tell the ushers that absolutely no one gets in without a ticket. No exceptions. Open Subtitles أخبر مرشدي البوابات بالأسفل أن لا أحد يدخل بدون تذكرة، لا إستثناءات
    Stand post outside the doors. No one gets in. Open Subtitles إبقوا مُتمركزين خارج الأبواب لا أحد يدخل
    No one gets in or out without going through me first. You got it? Open Subtitles لا أحد يدخل أو يخرج قبل أن يراني هل فهمتم؟
    No one in or out. I'll get the others. You stay here. Open Subtitles لا أحد يدخل أو يخرج , سأجلب الآخرين أنت أبق هنا
    Let no one in or out and stop all phone calls. Open Subtitles لا تدع أحد يدخل او يخرج واوقف كل المكالمات الهاتفية.
    Secure the perimeter, no one in or out until they're caught. Open Subtitles لتأمين المحيط , لا أحد يدخل أو يخرج حتى يتم القبض عليهم
    They've got cameras everywhere, bodyguards in every wing, and no one goes in or out without being accounted for. Open Subtitles لديهم كاميرات في كلّ ركنٍ، والحرس يعمّون أرجاءهم. ولا أحد يدخل أو يخرج دونما تُسجّل تحرّكات ويُتحقق منه.
    No one goes in or out of that room. Open Subtitles لا أحد يدخل أو يخرج من هذه الغرفة
    No one goes in until I say so! Got it, chief! Going around back. Open Subtitles لا أحد يدخل قبل أن أقول ذلك أشكرك على الدعم ولكنني نلت منها
    Not yet, sir. I've spoken to the team, no one enters without an invite. Open Subtitles ليس بعد، يا سيدي، لقد تحدثتُ مع الفريق، لا أحد يدخل من دون دعوة
    No one enters the city without Lord Zhong Kui's permission Open Subtitles لا أحد يدخل المدينة من دون إذن الرب تشونغ كوي و
    No one comes in or out until he's in cuffs. Open Subtitles لا أحد يدخل أو يخرج حتى نعتقله
    Get home and don't let anyone in until I get there! Open Subtitles عُدي للبيت ولا تدعي أحد يدخل حتّى أصل هناك.
    nobody in, nobody out. Another OD I ran out of Narcan. Open Subtitles ألم تعلمي بشأن الإعلان لا أحد يدخل أو يخرج
    No one's getting in and no one's getting out. Open Subtitles لا أحد يدخل البلدة، ولا أحد يخرج منها
    Remember, don't let anybody in the house until I get back. Open Subtitles . تذكرا ، لا تدعا أحد يدخل للمنزل حتى أعود
    No one comes into the city center after dark... so you only have to work till 6:00 or so. Open Subtitles لا أحد يدخل مركز المدينة بعد حلول الظلام ولذا فسيجب عليك العمل حتى السادسة أو ما يقاربها
    nobody gets in unless you are X-Games participant! Open Subtitles لا أحد يدخل إلّا إذا كنت مشاركًا في ألعاب
    No one will leave here, no one will enter. Open Subtitles لا أحد سوف يغادر هنا، لا أحد يدخل.
    No one is to enter the palace under any circumstances, understand? Open Subtitles لا أحد يدخل القصر تحت أية ظروف، مفهوم؟
    In exchange for patients? No way. No one else goes in. Open Subtitles مقابل مرضى مستحيل لن أدع أحد يدخل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more