"أحراج" - Arabic English dictionary

    "أحراج" - Translation from Arabic to English

    • embarrassment
        
    • forestry
        
    • woodlands
        
    • 's forests
        
    • forests and
        
    • forests that
        
    • afforestation
        
    You know, that sad little game store of yours has always been the embarrassment of this place. Open Subtitles هل تعرفان، أن متجر الألعاب الحزين والصغير الخاص بكما كان دائماً مصدر أحراج لهذا المكان.
    Before my statement disintegrates into an embarrassment, I am begging you to satisfy that desire. Open Subtitles قبل بياني يتفكك إلى أحراج , أنا أستجديك لإرضاء تلك الرغبة
    A forestry project for both entities is expected to be approved shortly. UN ومن المتوقع أن يعتمد في غضون وقت قصير مشروع أحراج للكيانين على حد سواء.
    In the Netherlands, a new forestry policy plan, inter alia, provides special tax arrangements for forestry and other incentives for replanting agricultural land. UN وفي هولندا تنص خطة سياسات أحراج جديدة، ضمن جملة أمور، على ترتيبات ضريبية خاصة لﻷحراج وحوافز أخرى ﻹعادة زرع اﻷراضي الزراعية.
    These countries possess scarce forests and woodlands that are particularly important for their economic, social, cultural, environmental and subsistence values. UN وهذه البلدان تمتلك أحراج وغابات نادرة ولها أهميتها الخاصة فيما يتصل بما لدى هذه البلدان من قيم اقتصادية واجتماعية وثقافية وبيئية ومعيشية.
    We applaud the efforts and resources put into the conservation and preservation of the world's forests to reverse desertification. UN إننا نشيد بالجهود والموارد التي بذلت لحماية وحفظ أحراج العالم وفي عكس اتجاه إزالة الغابات.
    In 1992, Austria attempted to introduce legislation providing for a double system involving, firstly, mandatory labelling of tropical timber and tropical timber products, and secondly, voluntary labelling with a quality mark of tropical timber that originated from forests that had fulfilled " effective exploitation " . UN ٠٣- وفي عام ٢٩٩١، حاولت النمسا طرح تشريع يوفر نظاما مزدوجا ينطوي أولا على الوضع اﻹلزامي للعلامات على اﻷخشاب الاستوائية ومنتجاتها، وينطوي ثانيا على الوضع الطوعي لعلامة تدل على أن الخشب الاستوائي منشؤه أحراج أوفت بمعيار " الاستغلال الكفء " .
    The " planted production forest " shall have been established by direct human-induced conversion of non-forest land to forest land by the planting and/or seeding provisions of an afforestation or reforestation activity; UN وتنشأ " أحراج الإنتاج المغروسة " بفعل تدخُّل بشري مباشر يتمثل في تحويل الأرض غير الحرجية إلى أرض حرجية عن طريق عمليات الغرس و/أو زرع البذور ضمن نشاط قوامه التحريج أو إعادة التحريج؛
    We'll have to be open with our readers about this, Mike, which is no small embarrassment. Open Subtitles علينا أن نكون متفتحين مع قرائنا بخصوص هذا يا مايك وهذا ليس أحراج صغير
    It would be an embarrassment to Florence. One not soon forgotten. Open Subtitles وهذا سيكون مصدر أحراج لفلورنسا ولن يتم نسيانه بسهولة
    No embarrassment, no fear. She makes a decision, she goes for it, all pistons firing. Open Subtitles -لا أحراج , لا خوف تتخذ قرارها , و تنطلق
    A most scandalous embarrassment for us all. Open Subtitles أى أحراج مخزى لنا جميعاً
    He could have caused great embarrassment to the church. Open Subtitles الذي سبب أحراج كبير للكنيسة
    (b) Technical Cooperation Trust Fund for Provision of a forestry Officer (financed by the Government of the United States); UN )ب( الصندوق الاستئماني للتعاون التقني من أجل توفير خدمات موظف أحراج )ممول من حكومة الولايات المتحدة اﻷمريكية(؛
    A Kosovo forestry Authority was established. UN وأنشئت أيضا هيئة أحراج كوسوفو.
    In the developed countries, farmers responding to policies for reducing surplus food production may transfer some land to forestry. UN وفي البلدان المتقدمة النمو، يجوز للمزارعين أن يقوموا بتحويل بعض اﻷراضي إلى أحراج استجابة للسياسات الداعية إلى خفض الفائض من اﻹنتاج الغذائي.
    One unidentified person was killed in the shelling and three persons were injured, namely Haytham Isa, Ghalib Sarhal and Muhammad Qansu. Serious damage was also done to houses in Libbaya and Dallafah, and the Libbaya woodlands were set on fire. UN وأدى القصف الى مقتل شخص مجهول الهوية وإصابة ٣ آخرين هم: هيثم عيسى - غالب سرحال ومحمد قانصو كما حصل أضرار مادية بمنازل في بلدة لبايا والدلافة ونشوب حريق في أحراج بلدة لبايا.
    In the area of deforestation and forest degradation, nine international processes involving 150 countries that encompassed 85 per cent of the world's forests had made progress in developing criteria and indicators for sustainable forest management. UN وعلى صعيد زوال الأحراج والتدهور الحرجي، يلاحظ أن ثمة تسع عمليات دولية، تتضمن 150 بلدا وتشمل 85 في المائة من أحراج العالم، قد أحرزت تقدما فيما يتصل بوضع معايير ومؤشرات للإدارة الحرجية المستدامة.
    Another critical issue was good corporate governance and transparent criteria for concessions and contracts for exploitation of Sierra Leone's forests, fisheries and minerals. UN وثمة قضية حاسمة أخرى هي حُسن إدارة الشركات والمعايير الشفافة فيما يختص بالامتيازات والعقود الممنوحة لاستغلال أحراج سيراليون ومصائد أسماكها ومعادنها.
    The Commission considered that further actions were required to improve the conservation and sustainable management of existing forests, to restore degraded forests and, where possible, to create new forests, including plantations, in order to reduce pressure on natural forests, and to increase wood supplies. UN ورأت اللجنة أنه يجب اتخاذ مزيد من اﻹجراءات من أجل تحسين عمليات حفظ اﻷحراج الموجودة وإدارتها المستدامة، واستعادة اﻷحراج التي تعرضت للتدهور، والقيام حيثما أمكن بتهيئة أحراج جديدة، بما في ذلك اﻷحراج المزروعة، بهدف تخفيف الضغط على اﻷحراج الطبيعية، من أجل زيادة موارد اﻷخشاب.
    Notwithstanding the provisions in paragraph 21 ter above, a country that has elected to account for harvested wood products shall account as emissions from sources within its jurisdiction any harvested wood products that are imported from Parties not included in Annex I unless the wood was harvested from forests that are currently involved in activities under Article 12. UN 21 مكرراً ثالثاً - على الرغم من الأحكام الواردة في الفقرة 21 مكرراً ثانياً أعلاه، فإن أي بلد اختار حساب منتجات الخشب المقطوع يحسب كانبعاثات من مصادر تخضع لولايته أي منتجات خشب مقطوع تُستورد من أطراف غير مدرجة في المرفق الأول ما لم يكن الخشب مقطوعاً من أحراج مشمولة حالياً بأنشطة تدخل في إطار المادة 12.
    The " planted production forest " ] shall have been established by direct human-induced conversion of non-forest land to forest land [or non-productive forest land to planted production forests] by the planting and/or seeding provisions of an afforestation or reforestation activity;] UN وتنشأ " أحراج الإنتاج المغروسة " ] بفعل تدخُّل بشري مباشر لتحويل الأرض غير الحرجية إلى أرض حرجية [أو أرض حرجية غير منتجة إلى أحراج إنتاج مغروسة] عن طريق عمليات الغرس و/أو زرع البذور ضمن نشاط قوامه التحريج أو إعادة التحريج؛]

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more