"forest" - Translation from English to Arabic

    • الغابات
        
    • للغابات
        
    • الحرجية
        
    • الغابة
        
    • الحرجي
        
    • بالغابات
        
    • الأحراج
        
    • غابة
        
    • غابات
        
    • الحراجية
        
    • حرجية
        
    • الحراجة
        
    • فورست
        
    • الغابه
        
    • الحرج
        
    These include investments in such areas as forest management, and food security. UN وتشمل هذه الاستثمارات استثمارات في مجالات مثل إدارة الغابات والأمن الغذائي.
    Principal Scientist, New Zealand forest Research Institute Ltd., New Zealand UN عالم رئيسي، المعهد المحدود لبحوث الغابات في نيوزيلندا، نيوزيلندا
    The other issue concerns the forestry operations of the Finnish forest Service. UN وتتعلق القضية الأخرى بعمليات استغلال الغابات من جانب مصلحة الغابات الفنلندية.
    Alternatives have focused on community-based and joint forest management. UN وقد ركزت البدائل على الإدارة الأهلية والمشتركة للغابات.
    Payments for forest ecosystem services around the world, by service UN الدفعات المقدمة لقاء خدمات النظام الإيكولوجي للغابات حسب الخدمة
    A prime example of that is the forest partnership that is being established in the Congo basin. UN وتشكل الشراكة الحرجية التي تتم إقامتها في حوض نهر الكونغو أحد الأمثلة الرئيسية على ذلك.
    I'll go into that Dark forest to talk to them. Open Subtitles سأذهب الى الغابة المظلمة لأتحدث معهم لأقول أخيراً لهم
    One such forest is the Mau forest Complex, which is the largest water catchment area in Kenya. UN وإحدى هذه الغابات هي مجمع غابات ماو، التي تشكل أكبر منطقة لمستجمعات المياه في كينيا.
    The other issue concerns the forestry operations of the Finnish forest Service. UN وتتعلق القضية الأخرى بعمليات استغلال الغابات من جانب مصلحة الغابات الفنلندية.
    Increased charcoal demand will also rapidly accelerate emissions from both forest loss and short-lived climate pollutants in the form of black carbon. UN كما أن ازدياد الطلب على الفحم سيؤدي إلى الانبعاثات من فقدان الغابات والملوثات المناخية القصيرة العمر في شكل كربون أسود.
    Furthermore, the government is regulating the utilization of forest products although enforcement continues to be a major challenge. UN وعلاوة على ذلك، تنظم الحكومة استعمال منتجات الغابات وإن كان الإنفاذ لا يزال يشكل تحديا كبيرا.
    Regions with developing economies continue to lose forest area and lack adequate institutions to reverse this trend. UN فمناطق الاقتصادات النامية تظل تفقد مساحات الغابات وتفتقر إلى المؤسسات الكافية لعكس مسار هذا الاتجاه.
    Guarantee policies include land tenure, forest property rights, and agricultural services policies. UN وتشمل السياسات الضامنة حيازة الأراضي وحقوق ملكية الغابات وسياسة الخدمات الزراعية.
    Nevertheless, the concept of sustainable forest management incorporates the reduction of rural poverty and sustaining benefits for forest dwellers. UN على أن مفهوم الإدارة المستدامة للغابات يتضمن الحد من الفقر في الريف والإبقاء على المنافع لقاطني الغابات.
    Family forestry and community forestry work to secure sustainable forest development. UN ويعمل القائمون بالحراجة الأُسرية والمجتمعية على كفالة التنمية المستدامة للغابات.
    The presentation highlighted the importance of the pan-European consensus on sustainable forest management and policy tools for its implementation. UN وأبرز العرض أهمية توافق الآراء في عموم أوروبا بشأن مسألة التنمية المستدامة للغابات وأدوات السياسات اللازمة لتنفيذها.
    Area of forest, agricultural and aquaculture ecosystems under sustainable management UN النظم الإيكولوجية الحرجية والزراعية والزراعية المائية الخاضعة للإدارة المستدامة
    Monitoring, assessment and reporting on forest resources and streamlining national forest reporting UN الرصد والتقييم والإبلاغ بشأن الموارد الحرجية وتبسيط التقارير الوطنية المتعلقة بالغابات
    He's been running around the forest, getting into trouble, spouting nonsense. Open Subtitles فهو يجول الغابة ويقع في مشاكل ويقول هراءً غير منطقيّ
    Like low forest cover countries, small island developing States are highly vulnerable to the impact of climate change. UN وتشبه الدول الجزرية الصغيرة النامية، البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض في كونها شديدة التأثر بتغير المناخ.
    Nicaragua has already initiated an information exchange project with Chile that focuses on forest incentives and extensions. UN وسبق لنيكاراغوا أن بدأت مشروعاً لتبادل المعلومات مع شيلي يركز على الحوافز والتمديدات المتعلقة بالغابات.
    The total land area is 197 square kilometres, about 70 per cent of which is covered by dense forest. UN وتبلغ المساحة الإجمالية لأرض الإقليم 197 كيلومترا مربعا، تغطي الأحراج الكثيفة نسبة 70 في المائة منها تقريبا.
    AFISMA and Malian forces, supported by Operation Serval, have also conducted operations in the Ouagadou forest region. UN وقامت بعثة الدعم الدولية والقوات المالية، بدعم من عملية سيرفال، بعمليات في منطقة غابة واغادو.
    54/214 Conservation and sustainable development of Central African forest ecosystems UN حفظ النظم الإيكولوجية الحراجية لوسط أفريقيا وتنميتها بشكل مستدام
    This may take the form of forest lands, agroforestry and forest mosaics. UN وقد يأخذ ذلك شكل أراض حرجية، وزراعة أحراج، وأشكال حرجية متنوعة.
    The National Forestry Reform Law prohibits the awarding of timber sales contracts and forest management contracts on private land. UN ويحظر القانون الوطني لإصلاح الحراجة منح عقود لبيع الأخشاب وعقود لإدارة الغابات على أراض ذات ملكية خاصة.
    And friends do not let other friends buy underwear in forest Hills. Open Subtitles والاصدقاء لا يسمحون للاصدقاء الاخرين بشراء الملابس الداخلية في فورست هيلز
    No, let's drive to the one on forest Avenue. Open Subtitles لا, فلنقد إلى الوحده التى فى شارع الغابه
    Upon selection, each Annex I Party's forest definition shall be fixed through the first commitment period. Eligibility UN وعلى إثر الانتقاء يحدد تعريف الحرج الذي يعتمده كل طرف مدرج في المرفق الأول لغاية فترة الالتزام الأولى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more