AFISMA and Malian forces, supported by Operation Serval, have also conducted operations in the Ouagadou forest region. | UN | وقامت بعثة الدعم الدولية والقوات المالية، بدعم من عملية سيرفال، بعمليات في منطقة غابة واغادو. |
The pupils came from the collines of Busangana, Burarana, Nyamirambo and Gashishima, all bordering the Kibira forest. | UN | وقد جاء التلامذة من كولينات بوزانغانا وبورارانا ونياميرامبو وغاشيشيما، وكلها واقعة على حدود غابة كيبيرا. |
The outcome of the Mau forest initiative had been the effective protection as Nairobi's water source, for instance. | UN | وتمثلت نتائج مبادرة غابة ماو في تحقيق الحماية الفعالة لها باعتبارها، مثلا، المصدر الذي يزوّد مدينة نيروبي بالمياه. |
It's two NVA coming out of the jungle 30 feet away. | Open Subtitles | جنديان من جيش فيتنام قادمان من غابة تبعد ثلاثين قدماً |
Till Birnam Wood remove to Dunsinane I cannot taint with fear. | Open Subtitles | إلى أن تتحرك غابة بيرنام إلى دنسينان لن اتعفن بالخوف |
We live in the Woods and half the campus is boycotting social media, so, yeah, this is what we do. | Open Subtitles | نحن نعيش في غابة و نصف الحرم الجامعي يقاطع شبكات التواصل الاجتماعي لذا , نعم هذا ما نفعله |
The Forestry Division of our Ministry of Agriculture and the Environment has a Gola Rain forest Conservation Programme. | UN | وقد وضعت شعبة الغابات التابعة لوزارة الزراعة والبيئة في بلدي برنامجا للحفاظ على غابة غولا المطيرة. |
She was taken along with other girls and women to a military camp in Kalonge forest north-west of Bukavu. | UN | وقد تم اقتيادها مع فتيات ونساء أخريات إلى معسكر في غابة كاو نجي في شمال غرب بوكافو. |
They lived in a cave in a snowy forest. | Open Subtitles | كانوا يعيشون في كهف في غابة يكسوها الثلج. |
You just heard how important this wedding is to me do you really think that a drummer/forest ranger is really the right guy to be my assistant? | Open Subtitles | لقد سمعت للتو كم أن هذا الزفاف مهم بالنسبة ليّ، هل حقاً تظن أن طبال أو حارس غابة هو حقاً الرجل المناسب ليكون مساعدى؟ |
This thing fell from the sky into Tunguska forest. | Open Subtitles | الشئ الذي سقط من السماء في غابة تانسيوغا |
Get ready soon, we're going to the Rain forest Cafe | Open Subtitles | إستعدّ قريبا، نحن ذاهبون إلى مقهى غابة الأمطار الإستوائية |
Behind this guesthouse, there's a forest full of birds | Open Subtitles | خلف بيت الضيافة , هناك غابة مليئة بالطيور |
You know, this whole area was forest in primeval times. | Open Subtitles | أتعلم، تلك المنطقة بأكملها كانت غابة في الأوقات الغابرة |
This is the famous Stone forest the product of countless years of erosion producing a maze of deep gullets(ʳ¹Ü) and sharp-edged pinnacles(¼â¶¥) | Open Subtitles | هذه هي غابة الأحجار الشهيرة نتجت عن التأكل الصخري لسنوات لا تحصى و أنتجت متاهات من المجاري و القمم الحادة |
Got a forest fire in Vladivostok, a typhoon heading for Singapore. | Open Subtitles | يوجد حريق في غابة فاليدفوستك و إعصار يَتوجّهُ إلى سنغافورة |
And, it said in 100 years it would all be jungle again. | Open Subtitles | ويقال بأنه في خلال مائة عام سيتحول العالم إلي غابة مجدداً |
It's two NVA coming out of the jungle 30 feet away. | Open Subtitles | جنديان من جيش فيتنام قادمان من غابة تبعد ثلاثين قدماً |
And no, now we gotta go to another Island... with another jungle. | Open Subtitles | و الأن يجب ان نذهب إلي جزيرة اخري و غابة اخري |
No, in the Minecraft forest how do you get Wood? | Open Subtitles | كلاّ، في غابة ماين كرافت كيف تحصل الأخشاب ؟ |
It's like you're playing a game with somebody through the Woods. | Open Subtitles | الأمر كلعبة تلعبها مع أخرين وعليك أن تجتاز غابة ما |
You get hawthorn and wild flowers from Future forests. | Open Subtitles | اذاً، لديكِ الزعرور والزهور البرّية من غابة المستقبل |
Its Amazon forest boasts the Yasuní Park, declared by UNESCO as a world biosphere reserve in 1989. | UN | وتفتخر غابة الأمازون الواقعة في أراضيها بمنتزه ياسوني الذي صنفته اليونسكو عام 1989 محمية للمحيط الحيوي. |
If you call deepest, Darkest North Carolina a jungle, yeah. | Open Subtitles | تم ارسالي الى اعماق وظلمات في غابه بشمال غابة كارولينا |
There's sanctuary a few miles ahead - a small patch of woodland. | Open Subtitles | يوجد ملجأ على بعد اميال قليلة غابة صغيرة من الأشجار الخشبية |
In any case, it is time for Erdoğan to make a choice. He has already led Turkey into a thicket of clashes among its vital interests: its Western alliance, its regional aspirations, and the Kurdish question. | News-Commentary | وفي كل الأحوال، فإن الوقت حان لكي يختار أردوغان. فقد قاد تركيا بالفعل إلى غابة من المصادمات بين مصالحها الحيوية: تحالفها الغربي، وطموحاتها الإقليمية، والمسألة الكردية. ولابد أن يتغير شيء ما ــ وقريبا. |
Or shrub thickets with little... | Open Subtitles | أو غابة شجيرة مع القليل... |