this is a little awkward,and I apologize in advance for how this is gonna sound,but um...by any chance,did... you burn down my house? | Open Subtitles | هذا سؤال حرج قليلاً ، و انا أعتذر مقدماً لو انه سيضايقك ، و لكن هل قمتِ بالمصادفة .. بحرق منزلي؟ |
You put me in a really awkward position today. | Open Subtitles | وأنتِ، لقد وضعتيني في موقف حرج حقا اليوم. |
Given the increasingly difficult and dangerous conditions faced by staff, the United Nations is at a critical juncture. | UN | وقد أصبحت الأمم المتحدة في منعطف حرج إزاء ما يواجهه الموظفون من ظروف تزداد صعوبة وخطورة. |
This Annual Ministerial Review comes at a critical time. | UN | إن الاستعراض الوزاري السنوي يأتي في وقت حرج. |
Booth, there's nothing wrong with Christine showing an interest in human anatomy. | Open Subtitles | بوث، هناك حرج مع كريستين تظهر اهتماما في علم التشريح البشري. |
Fine, mosby can stay. But Tell him he's on thin ice. | Open Subtitles | حسناً ،موسبي يستطيع البقاء لكن أخبره إنه في وضع حرج |
In a society, which continues to struggle under the burden of intolerance, individuals, who do not fit the one-size-fits-all model are viewed as an embarrassment and a burden. | UN | وفي مجتمع ما زال يجاهد تحت وطأة التعصب، فإن الأفراد الذين لا يتلاءمون مع نموذج المقاس الواحد للجميع ينظر إليهم على أنهم عبء ومصدر حرج. |
It kind of sounds like you're trying to lamely weasel your way out of an awkward conversation. | Open Subtitles | انها نوع من يبدو وكأنه أنت تحاول العرجاء ابن عرس طريقك للخروج من محادثة حرج. |
Otherwise, they will find them in an awkward position in the international community while enjoying no benefit whatsoever themselves. | UN | وإلا، فسوف تجد تلك البلدان أنفسها في موقف حرج في المجتمع الدولي ولن تجني أي فائدة على اﻹطلاق. |
You put me in an awkward position. She has offered me her friendship. | Open Subtitles | .انتي تضعينني في موقف حرج .لقد عرضت علي صداقتها |
Thanks, I appreciate it, but I wouldn't want to put my son in a awkward situation. | Open Subtitles | شكراً، أنا ممتنة لك لكنني لا أريد وضع ابني في موقف حرج |
In that regard, civilian capacity is a critical element within the overarching framework of peacekeeping and peacebuilding. | UN | في ذلك الصدد، فإن القدرات المدنية عنصر حرج داخل الإطار الشامل لحفظ السلام وبناء السلام. |
Regrettably, the draft resolution failed to recognize that progress and continued to employ a critical and accusatory approach. | UN | ومما يؤسف له أن مشروع القرار يفشل في إدراك هذا التقدّم ويواصل استغلال نهج حرج واتهامي. |
The situation is far more critical in secretarial positions. | UN | والوضع حرج بصورة أكبر كثيراً في وظائف الأمناء. |
Nothing wrong with these woods, hell, ain't nothing out there. | Open Subtitles | لا حرج في هذه الغابة، الجحيم، لا شيء هناك. |
Nothing wrong with buying a bike in the winter. | Open Subtitles | ليس هناك حرج بشرائك لدراجة في فصل الشتاء. |
Timing is critical, Daniel Jackson. Tell me precisely when you are ready. | Open Subtitles | التوقيت حرج للغاية يا دانيال جاكسون أخبرنى بالتحديد متى ستكونون مستعدين |
- I'm really hoping to avoid the embarrassment Of dragging my own son into an interrogation room. | Open Subtitles | أنا أتمنى حقاً أن أتجنب حرج أن أجذب ابنى إلى غرفة الإستجواب |
Well if it's too much troubles, there is not shame in taking it to a shelter. | Open Subtitles | إن كان يمثل عبئًا فلا حرج من إيداعه ملجئًا |
Around the country, 300 such banks had gone under, while 800 others were in a precarious position. | UN | ففي جميع أرجاء البلد، انهار 300 مصرف من هذا النوع، في حين لا يزال 800 مصرف آخر في وضع حرج. |
This is especially important now, as the Middle East peace process stands at a crucial juncture which will determine its future. | UN | ولهذا الدعم أهمية خاصة في الوقت الحاضر لأن عملية السلام تمر بمنعطف حرج من شأنه أن يحدد مستقبلها. |
I was in a bad place-- I needed money. | Open Subtitles | كنت في موقف حرج وفي حاجة الى المال |
Even though he's a coward for leaving me in the lurch. | Open Subtitles | على الرغم من انه جبان لتركه لى في وضع حرج. |
But that doesn't change the fact that we're in deep shit, okay? So what are we gonna do? | Open Subtitles | و لكن هذا لن يغير الحقيقة و هى اننا فى موقف حرج الان |
It's a tight ethical line he has to walk. | Open Subtitles | سيكون في موقف حرج جداًً من الناحيه الأخلاقيه |
Tell me about it. We've been working on this for months. | Open Subtitles | حدثي ولا حرج نحن نعمل على هذا الأمر منذ شهور |
I think the Commission finds itself in a pretty tight spot at this time. | UN | أعتقد أن الهيئة تجد نفسها في موقف حرج تماما في هذه المرحلة. |