| Anyway, from one man of God to the other, Well done! | Open Subtitles | على كلّ، من رجل دين إلى آخر، أحسنتَ صنعاً |
| Well done, old-timer. | Open Subtitles | أحسنتَ صنعاً أيُّها الرجلُ العجوز |
| Allow me to say, job Well done. | Open Subtitles | اسمح لي أن أقول لك أنكَ أحسنتَ صنعاً |
| - Nice job in there. - I missed the shot. | Open Subtitles | لقد أحسنتَ صنعاً هناك - لقد أخفقت بإصابته - |
| Nice work, setting yourself up as bait. | Open Subtitles | أحسنتَ صنعاً بجعلِ نفسكَ طعماً. |
| Nicely done. I don't think they suspected you for an instant... | Open Subtitles | أحسنتَ صنعاً لا أظنّهما شكّا بك لحظة |
| Good job, partner. | Open Subtitles | أحسنتَ صنعاً أيها الشريك |
| Good work, fearless leader. | Open Subtitles | .أحسنتَ صنعاً , أيها القائد الذي لاخوف عليه |
| Well done, brother. | Open Subtitles | أحسنتَ صنعاً يا أخي |
| Very Well done, indeed. | Open Subtitles | أحسنتَ صنعاً بالفعل |
| Well done, Snip. You found him. | Open Subtitles | أحسنتَ صنعاً, لقد وجدته |
| Well done, my friend. | Open Subtitles | أحسنتَ صنعاً يا صديقي |
| Well done, mate. | Open Subtitles | أحسنتَ صنعاً ، يا صاح. |
| I say Well done, lad. | Open Subtitles | أرى أنّك أحسنتَ صنعاً يا فتى |
| Well, thanks. Well done. | Open Subtitles | حسناً، شكراً - أحسنتَ صنعاً - |
| Nice job in there. | Open Subtitles | أحسنتَ صنعاً هناك. |
| I know. Nice job! | Open Subtitles | أعرف أحسنتَ صنعاً |
| Nice job. Dewey! | Open Subtitles | أحسنتَ صنعاً (ديوي)! |
| So Mr. Silverwing is gonna complain to our superiors in the strongest terms. - Nice work. | Open Subtitles | سيقوم السيّد (سيلفر وينغ) بتقديم شكوى لرؤسائنا بأشدّ العبارات، أحسنتَ صنعاً |
| Nice work. | Open Subtitles | أحسنتَ صنعاً. |
| Hey, Nicely done. | Open Subtitles | يا أنت ، أحسنتَ صنعاً |
| Nicely done, Maurice. Now peel me a grape. | Open Subtitles | (أحسنتَ صنعاً يا (موريس قشر لي بعض العنب الآن |
| Yeah, man. Good job. | Open Subtitles | نعم يا رجل ، أحسنتَ صنعاً |
| Good work retrieving the Castor DNA. | Open Subtitles | "لقد أحسنتَ صنعاً بإسترجاع الحمض النووي البدائي لـ "كاستور |