"أحسن بكثير" - Translation from Arabic to English

    • a lot better
        
    • much better
        
    • lot better than
        
    • far better
        
    • much sweeter
        
    • far superior
        
    We'll have a few cocktails and you'll feel a lot better Open Subtitles . نحن سَيكونُ عِنْدَنا بضعة كوكتيلات وأنت سَتَشْعرُ أحسن بكثير
    You're gonna have to do a lot better than that. Open Subtitles سَيكونُ عليكِ أن تقومي بعمل أحسن بكثير مِن ذلك.
    But I did confess in the end and it made things a lot better. Open Subtitles ولكنني أقر أن ذلك جعل الأمر أحسن بكثير في النهاية.
    The situation is much better regarding State Certified Midwives. UN والحالة أحسن بكثير بالنسبة للقابلات المرخصات من الدولة.
    Not that you aren't great. It's just that Petra's so much better. Open Subtitles هذا لا يعني أنك لست رائعة إلا أن بيترا أحسن بكثير
    The global recovery has evolved so far better than expected, but is proceeding at different speeds in the various regions. UN وحقق الانتعاش العالمي إلى حد الآن نتائج أحسن بكثير مما كان متوقعا، ولكن بسرعة تختلف من منطقة إلى أخرى.
    The only problem is our ending is a lot better than the one I wrote in the book. Open Subtitles إن المشكلة الوحيدة أن نهايتنا أحسن بكثير من التي في الكتاب
    This usually works a lot better when we're not far from each other. Open Subtitles هذا عادة يكون أحسن بكثير عندما لا نكون بعيدينَ مِن بعضنـا البعض.
    She looked a lot better yesterday,so i figure maybe today's the day. Open Subtitles بدت أحسن بكثير أمس حسبت ربما اليوم هو اليوم المناسب
    He said she looked a lot better yesterday was actual going to propose to her. Open Subtitles قال بأنها بدت أحسن بكثير أمس كان فعلياً سيتقدم لخطبتها
    And it's a lot better than having the sewage on your clothes. Open Subtitles وهو أحسن بكثير مِنْ الإمتِلاك مياه المجاري على ملابسِكِ.
    Well, if it helps, you... you look a lot better. Open Subtitles حسناً,إذا كان يساعد, أنت تبدوا أحسن بكثير
    That would've been a lot better if I was wearing the duster, dude. Come on, dude. Open Subtitles كان ليكون ذلك أحسن بكثير لو كنت أنا من يرتدي العباءة يا صاح
    I, I think I know her a lot better than you do. Open Subtitles أنا، أعتقد أَعْرفُها أحسن بكثير منك يَعمَلُ.
    I love the break-Up scene. The flashbacks are much better. Open Subtitles أحببت لقطة الفراق ولقطة الذكريات أحسن بكثير
    Now it's much, much better, comrade House-keeper. Open Subtitles الآن أحسن, أحسن بكثير ايتها الرفيقة البوابة
    lot better than you two, looks like. Open Subtitles أحسن بكثير منكما أيها الإثنان , على ما يبدو
    Had the accords been implemented over the years with greater conviction and dedication, the country would be in a far better situation today. UN ولو أن الاتفاقات كانت قد نفذت على مدى السنوات باقتناع وإخلاص أكبر لكان البلد في وضع أحسن بكثير اليوم.
    A much sweeter deal than the scraps Black Mask is leaving you. Open Subtitles عرض أحسن بكثير "من عرض "القناع الأسود
    The fertile soils of the south, however, are far superior to the windswept, heavily eroded soils of the north. UN إلا أن تربة الجنوب الخصبة أحسن بكثير من تربة الشمال التي عرّتها الرياح وأثر عليها التحات بشكل كبير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more