We'll have a few cocktails and you'll feel a lot better | Open Subtitles | . نحن سَيكونُ عِنْدَنا بضعة كوكتيلات وأنت سَتَشْعرُ أحسن بكثير |
You're gonna have to do a lot better than that. | Open Subtitles | سَيكونُ عليكِ أن تقومي بعمل أحسن بكثير مِن ذلك. |
But I did confess in the end and it made things a lot better. | Open Subtitles | ولكنني أقر أن ذلك جعل الأمر أحسن بكثير في النهاية. |
The situation is much better regarding State Certified Midwives. | UN | والحالة أحسن بكثير بالنسبة للقابلات المرخصات من الدولة. |
Not that you aren't great. It's just that Petra's so much better. | Open Subtitles | هذا لا يعني أنك لست رائعة إلا أن بيترا أحسن بكثير |
The global recovery has evolved so far better than expected, but is proceeding at different speeds in the various regions. | UN | وحقق الانتعاش العالمي إلى حد الآن نتائج أحسن بكثير مما كان متوقعا، ولكن بسرعة تختلف من منطقة إلى أخرى. |
The only problem is our ending is a lot better than the one I wrote in the book. | Open Subtitles | إن المشكلة الوحيدة أن نهايتنا أحسن بكثير من التي في الكتاب |
This usually works a lot better when we're not far from each other. | Open Subtitles | هذا عادة يكون أحسن بكثير عندما لا نكون بعيدينَ مِن بعضنـا البعض. |
She looked a lot better yesterday,so i figure maybe today's the day. | Open Subtitles | بدت أحسن بكثير أمس حسبت ربما اليوم هو اليوم المناسب |
He said she looked a lot better yesterday was actual going to propose to her. | Open Subtitles | قال بأنها بدت أحسن بكثير أمس كان فعلياً سيتقدم لخطبتها |
And it's a lot better than having the sewage on your clothes. | Open Subtitles | وهو أحسن بكثير مِنْ الإمتِلاك مياه المجاري على ملابسِكِ. |
Well, if it helps, you... you look a lot better. | Open Subtitles | حسناً,إذا كان يساعد, أنت تبدوا أحسن بكثير |
That would've been a lot better if I was wearing the duster, dude. Come on, dude. | Open Subtitles | كان ليكون ذلك أحسن بكثير لو كنت أنا من يرتدي العباءة يا صاح |
I, I think I know her a lot better than you do. | Open Subtitles | أنا، أعتقد أَعْرفُها أحسن بكثير منك يَعمَلُ. |
I love the break-Up scene. The flashbacks are much better. | Open Subtitles | أحببت لقطة الفراق ولقطة الذكريات أحسن بكثير |
Now it's much, much better, comrade House-keeper. | Open Subtitles | الآن أحسن, أحسن بكثير ايتها الرفيقة البوابة |
lot better than you two, looks like. | Open Subtitles | أحسن بكثير منكما أيها الإثنان , على ما يبدو |
Had the accords been implemented over the years with greater conviction and dedication, the country would be in a far better situation today. | UN | ولو أن الاتفاقات كانت قد نفذت على مدى السنوات باقتناع وإخلاص أكبر لكان البلد في وضع أحسن بكثير اليوم. |
A much sweeter deal than the scraps Black Mask is leaving you. | Open Subtitles | عرض أحسن بكثير "من عرض "القناع الأسود |
The fertile soils of the south, however, are far superior to the windswept, heavily eroded soils of the north. | UN | إلا أن تربة الجنوب الخصبة أحسن بكثير من تربة الشمال التي عرّتها الرياح وأثر عليها التحات بشكل كبير. |