"أحصل عليها" - Translation from Arabic to English

    • get it
        
    • I get
        
    • have it
        
    • get them
        
    • get her
        
    • have her
        
    • get this
        
    • get one
        
    • get'em
        
    • have them
        
    "Is there any way I can get it from you direct? Open Subtitles هل هناك أي فرصة بان أحصل عليها مباشرة من خلالك؟
    I wanted the death penalty but I didn't get it. Open Subtitles لقد كنتُ أريد عقوبة الإعدام ولكني لم أحصل عليها
    Besides the amazing joy I get from knowing you've been inconvenienced, Open Subtitles إضافةً للمتعة الكبيرة التي أحصل عليها من معرفتي بعدم إرتياحك
    You can't keep a job. Lose me every job I get. Open Subtitles لا تستطيع الحفاظ على عمل وتفقدني كل وظيفه أحصل عليها
    I wanted to have it all, or at least try. Open Subtitles أريد أن أحصل عليها كلها أو على الأقل أحاول
    I'll get them the next time I go to the store. Open Subtitles أنا سوف أحصل عليها في المره المقبله عندما أذهب إلى المتجر.
    I'd like to get her ready as soon as we can. Open Subtitles أنا أودّ أن أحصل عليها الجاهز حالما نحن يمكن أن.
    Well, Blanche wanted me to get it all in cash this time. Open Subtitles حسناً، بلانش أرادت مني أن أحصل عليها نقداً بالكامل هذه المرة.
    Now, I get it all'cause the recorders are voice-activated. Open Subtitles أحصل عليها جميعاً لإن أجهزة التسجيل تنشط بالصوت
    Statistically, I'm supposed to get it one out of every ten times. Open Subtitles rlm; ‏‏إحصائياً، يُفترض أن أحصل عليها rlm; ‏مرة كل 10 مرات.
    You want a car, get it the right way. Open Subtitles ‫إن أردت سيارة، ‫أحصل عليها بالشكل الصحيح
    He doesn't suspect a thing. I'll be on my way as soon as I get it. Goodbye! Open Subtitles سوف أكون بطريقي بأسرع ما يمكنني حينما أحصل عليها ، إلى اللقاء
    Well, I'm sure I can get it out of this one easily enough. Open Subtitles حسنا، أنا متأكد من أنني يمكن أن أحصل عليها من هذا الواحد بسهولة تامة
    The pleasure I get from witnessing your shame is considerable. Open Subtitles المتعة التي أحصل عليها من مشاهدة عارك كبيرة جدا
    IT COULD BE THE LAST CHANCE THAT I get. Open Subtitles يمكن أن تكون الفرصة الأخيرة الّتي أحصل عليها
    I'll never get to have, it hurts every day. Open Subtitles والتي لن أحصل عليها يوماً أتألم كل يوم
    You can start back as soon as I have it. Open Subtitles بإمكانِك أن تبدأ في العودة إلى العمل بمجرد أن أحصل عليها.
    Because my mom died, my dad's a dick, the things I thought I should get, I didn't get them, and I'm pissed. Open Subtitles لأني أمي ماتت ،وأبي أحمق الأشياء التي اعتقدت انه يجب أن أحصل عليها، لم أحصل عليها ولأنني مستاء
    She should have been here by 5.00. get her for me. Open Subtitles قالت إنها يجب أن تكون هنا بحوالي الساعة الخامسة , أحصل عليها
    Honestly, I wasn't even sure I should have her. Open Subtitles في الحقيقة، لم أكن متأكدة حتى بأني يجب علي أن أحصل عليها
    I need all the help I can get this morning. Open Subtitles أحتاج كل المساعدة التي قد أحصل عليها هذا الصباح
    I need a football scholarship, but the only way I'm going to get one is if we start winning. Open Subtitles أحتاج الى بعثه من خلال فريق كرة القدم ولكن الطريقه الوحيده لكي أحصل عليها هي بأن يبدأ الفريق بالفوز
    - But for some reason, every time I go out for those roles, man, I never get'em. Open Subtitles كل مرة أتقدم لهذه الأدوار, لا أحصل عليها.
    Yeah, just send the schematics to my phone, and I'll move as soon as I have them. Open Subtitles فقط أرسلي المخططات إلى هاتفي وسأتحرك فور أن أحصل عليها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more