"أحفادك" - Translation from Arabic to English

    • your grandchildren
        
    • grandkids
        
    • your descendants
        
    • great-grandchildren
        
    Senator Santorum, you said that your campaign is about freedom and that 20 years from now you don't want to be telling your grandchildren how America once was free. Open Subtitles سيناتور سانتورم, أنت قلت عن حملتك الإنتخابية هي عن الحرية وأنك بعد عشرين سنة لاتود أن تُخبر أحفادك
    This glorious moment is something you'll share with your grandchildren. Open Subtitles هذه اللحظة المجيدة عليك مشاركتها مع أحفادك
    If all goes well, you'll live long enough to see your grandchildren. Open Subtitles إذا سارت الأمور بشكل جيد سوف تعيش طويلاً بما فيه الكفاية لترى أحفادك
    You're gonna wanna tell your grandkids and their grandkids and their grandkids. Open Subtitles سوف تخبر أحفادك عنه، وأحفادك يخبرون أحفادهم و أحفادهم يخبرون أحفادهم
    You spend the time you have left with your family, your grandkids. Open Subtitles تقضين الوقت الذي تبقى لك مع عائلتك، مع أحفادك.
    If you work on Westerley for seven generations, stay outta trouble, your descendants can claim land on Leith. Open Subtitles إذا كنت تعملين في ويسترلي منذ الجيل السابع ابقى بعيداً عن المشاكل, ويستطيع أحفادك المطالبة باراضيهم في (ليث).
    "A," because you have a family and "B", because I have not curb-stomped you in front of your grandchildren. Open Subtitles أولا، لديك أسرة، وثانياً، لم أدس عليك أمام أحفادك
    You'd never be able to tell your grandchildren that that's what you did today. Open Subtitles لن تكون أبداً قادراً على إخبار أحفادك.. ان هذا مافعلته اليوم.
    I'm gonna gas you so hard, your grandchildren will stink. Open Subtitles سأعطيك ريحاً قوية تجعل أحفادك يحملون رائحة النتانة
    The toaster has your son's name, and the names of his family, your grandchildren and their love on it. Open Subtitles على المحمصة اسم ابنك وأسماء أعضاء عائلته أحفادك
    In years to come, you'll be able to take your grandchildren.. Open Subtitles سنوات في المجيء، أنت ستكون قادر لأخذ أحفادك
    They say it's easier to love your grandchildren than your children. Open Subtitles يقولون أن محبة أحفادك أسهل من محبة أولادك
    What we both want is for you to live long... and wear your sparklers to your grandchildren's graduations. Open Subtitles كل ما نريده نحن الأثنان هو أن تعيشي طويلاً و أن ترتدي مجوهراتك الماسية في حفل تخرج أحفادك
    Before you do any more serious damage... to yourself or your grandchildren's inheritance, you're gonna stop livin'alone. Open Subtitles لنفسك أو ميراث أحفادك ستتوقفين عن العيش وحدك
    Time has no meaning here, so you can go back and see them born or go forward and see your grandchildren. Open Subtitles لذا يمكنك العودة للماضي ورؤيتهم يولدون، أو السفر عبر المستقبل ورؤية أحفادك.
    You can tell your grandchildren you were here when humanity finally learned that this accelerator is much too small to tell us anything important. Open Subtitles يمكنك أن تخبر أحفادك بأنك كنت هنا عندما تعلمتْ البشرية أخيراً بأن هذه المسرّعة صغيرة جداً بحيث لا يمكنها أن تخبرنا بأي شيء مهم
    Well, now that you finally have, you can tell your grandkids all about it. Open Subtitles حسنا، الآن وبعد أن قابلت تستطيع اخبار أحفادك عن هذا
    Now go to bed. Your grandkids are coming tomorrow. Open Subtitles والأن اذهب إلي الفراش أحفادك قادمون غداً.
    Wow, so your grandkids are seventh gen? Open Subtitles يا ألهي, أذن سيكون أحفادك من الجيل السابع؟
    Look,don't you wanna be able to tell your grandkids you stood up for yourself during america's biggest financial crisis? Open Subtitles ألا تريد أن تخبر أحفادك أنك ساندت نفسك خلال أكبر أزمة مالية؟
    You or one of your descendants. Open Subtitles أنت أو أحد أحفادك.
    Yeah. If this pans out, your great-grandchildren might be off the hook. Open Subtitles نعم , إذا تمكنت هذه الآلات من إستخراجها فقط أحفادك فقط سيكونون في تلك الورطه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more