Mr Barrie, I understand you've become playmates of my grandchildren. | Open Subtitles | مستر باري، لقد أصبحت شريك فى اللعب مع أحفادي |
None of my grandchildren had ever disliked one of my stories before. | Open Subtitles | لا أحد من أحفادي لم تعجبه قصة من قصصي من قبل |
Today my grandchildren would be lucky to name the indigenous fruits of our country on the fingers of one hand. | UN | أما اليوم فإن أحفادي سيكونون محظوظين إذا تمكنوا من تسمية الفواكه الأصلية لبلدنا مستخدمين أصابع يد واحدة. |
my grandkids can't even teach me how to use my telephone. | Open Subtitles | أحفادي لم ينجحوا في تعليمي استخدام الهاتف. |
I'm just gonna take it easy, watch my grandkids play football. | Open Subtitles | سأتصرف بهدوء أشاهد أحفادي يلعبون كرة القدم |
I am delighted to be going back to my grandsons, who have been waiting for me all this time. | UN | ويسعدني أن أتمكن الآن من العودة إلى أحفادي الذين ظلوا ينتظروني طوال هذا الوقت كله. |
Mr. Rabin was a friend of my country, and his last meeting, in New York, with its President, Václav Havel, is something about which I shall talk to my grandchildren. | UN | لقد كان رابين صديقا لبلدي، وكان آخر اجتماع عقده في نيويورك مع رئيس بلدي، فاكلاف هافيل، مناسبة سأحدث أحفادي عنها. |
All right, if you'll excuse me, I am gonna get a drink and, uh, enjoy my grandchildren. | Open Subtitles | حسنًا، إن عذرتيني سأذهب لإحضار شراب وسأمرح مع أحفادي |
I think it's time I finally got to meet my grandchildren. | Open Subtitles | أعتقد أنه حان الوقت أخيرًا لمُقابلة أحفادي. |
You know, I could feed my grandchildren for a month, or maybe two, on this. | Open Subtitles | أتعلم, يمكنني أطعام أحفادي لمدة شهر او ربما شهرين بهذا. |
I want to sail. Travel the world with my grandchildren | Open Subtitles | أريدُ الإبحار، والسفر حول العالم مع أحفادي |
It'd be nice if I could see my grandchildren every once in a while. | Open Subtitles | سيكون من اللطيف أن تمكنت من رؤية أحفادي بين الفينة والأخرى |
And I don't even cry when my grandkids color me stuff. | Open Subtitles | وأنا لا أبكي حينما أحفادي يلونون لي الأشياء |
After the double wedding ofthe century, they lived... well, happily ever after, running Marty's Motel and spending a lot oftime with my grandkids, whose adventures have just begun. | Open Subtitles | لقد عاشا , حسناً بسعادة دائمة يديران فندق مارتي ويمضيان وقتاً طويلاً مع أحفادي الذين بدأت مغامرتهم للتو |
That's amazing. You got all this off me not talking about my grandkids. | Open Subtitles | لقد أزلتَ كلّ هذا عنّي دون أن تذكر أمر أحفادي |
I'm just helping the strangers that are taking care of my grandkids. | Open Subtitles | أنا أساعد فحسب الغرباء الذين يربون أحفادي |
Well, you're taking my grandkids on a one-way trip to Oregon. | Open Subtitles | حسناً، انت ستأخذ أحفادي في رحلة إلى أوريغون |
Forcing myself to see your husband's face again is easier than seeing my grandkids being haunted by ghosts. | Open Subtitles | بالرغم من إني أرى زوجك مره واحده كل رأس سنة إلا إنه عرَض أحفادي للخطر |
After she died, I tried to put my suspicions aside, keep close to you for the sake of my grandsons. | Open Subtitles | بعد وفاتها، حاولتُ وضع شكوكي جانباً، البقاء على مقربة منك مِن أجل أحفادي. |
I just want to see my grandbabies up there on that stage, that's all. | Open Subtitles | أريد فقط ان أرى أحفادي هناك على ذلك المسرح, هذا كل شيء |
My children and grandchildren are missing, and I assume, dead. | Open Subtitles | أبنائي و أحفادي مفقودين، و أنا أفترض أنهم أموات. |
Depressing to think all of my descendants are as crazy as you. | Open Subtitles | لكم هو محبط بالتفكير في أن كل أحفادي بمثل جنونك |
I was just chewin'your boss's ear, telling him how my grandson's always had a rich sort of imagination. | Open Subtitles | كنت مجرد أهمس في أذن رئيسك أخبره كيف أحفادي دائمًا لديهم نوع غني من الخيال |