"أحلامها" - Translation from Arabic to English

    • her dreams
        
    • her dream
        
    • their dreams
        
    • its dreams
        
    • her own
        
    Juliet had another one of her dreams last night. Open Subtitles جولييت شاهدت حلماً أخر من أحلامها ليلة الأمس
    Woven into this fabric from my mother's dress are her dreams of lasting love for me. Open Subtitles محاكًا بهذا القماش وهو فستان والدتي مع أحلامها وحبّها الدائمِ لي
    Mellie Grant danced in my office because we made her dreams come true because she's going to be the next President of the United States of America. Open Subtitles رقصت ميلي غرانت في مكتبي لأننا جعلنا أحلامها تتحقق لأنها ستكون الرئيسة المقبلة للولايات المتحدة الامريكية
    She always said she was holding out for her dream man. Open Subtitles هي دائما ما كانت تقول بانها كانت تنتظر لفتى أحلامها
    It is about families displaced, having to watch their dreams in ruins. UN إنها عــن اﻷســر المشــردة التــي ترى أحلامها وقد أصبحت أنقاضا.
    It is about every woman who has been told her entire life that her dreams, her desires are crazy and impossible and that the ceiling's too high and unbreakable. Open Subtitles إنه عن كل امرأة قيل لها طوال حياتها أن أحلامها و رغباتها جنونية و أن السقف عالِ جدا و يمكن كسره
    Either she froze time, met and married the man of her dreams, unfroze time, and hopped back on to vid chat with you, or... you're the dogface. Open Subtitles إما هى جمدت الوقت وقابلت و تزوجت فتى أحلامها وقامت بفك تجميد الوقت و عادت إليك فى المحادثه
    She had big dreams, and in the fall of 2005, it felt like all of her dreams were coming true. Open Subtitles كانت لديها أحلام كبيرة وفي خريف 2005 بدى وكأن جميع أحلامها تتحقق
    First you destroyed her vagina, and now it's her dreams. Open Subtitles أولاً لقد قمت بتحطيم عضوها، الآن، أحلامها.
    is not the man of her dreams. Open Subtitles تحصل صديقتك على معرفه أن رجلاً ما فاتن و متعرق هو ليس رجل أحلامها
    Because that is exactly what is going to happen if you don't let her follow her dreams. Open Subtitles لأن هذا ماسيحدث بالضبط أن لم تدعّها تتبع أحلامها
    I heard it said once that a pregnant woman May see the face of her unborn child in her dreams. Open Subtitles سمعتُ ذات مرّة أنّ المرأة الحامل قد ترى وجه جنينها في أحلامها.
    In the summer, that place came back to haunt her dreams. Open Subtitles في الصيف, ذلك المكان عاد لمطاردة أحلامها
    I gave this to my girlfriend so she could follow her dreams. Open Subtitles أعطيتُ هذا المال لصديقتي حتّى يتسنّى لها تحقيق أحلامها.
    The prince never fell asleep that night, but waited for the farmer's daughter to be lost in her dreams, and then began his real plan. Open Subtitles لم ينم الأمير في تلك الليلة.. بل انتظر أن تغرق ابنة الفلاح في عوالم أحلامها.. وعندها بدأ خطّته الحقيقية.
    She also believes her dreams are premonitions, and that the Russian Mafia are after her. Open Subtitles كما تعتقد أن أحلامها هي هواجس، وأن المافيا الروسية تلاحقها.
    Well, she's building her dream house in Poland between a former death camp and a new W. Open Subtitles حسناً، إنها تبني منزل أحلامها في بولندا بين مخيم موت سابقة ودابليو جديد.
    He also had access to her dream diary which gave him insights into her other liaisons. Open Subtitles كما أنه وصل إلى مذكرة أحلامها والتي أعطته فكرة عن علاقاتها الأخرى.
    The current situation was destroying the hopes on which the peoples of the region had built their dreams for a just and comprehensive peace. UN غير أن واقع الحال يبدد اﻵمال التي بنت عليها شعوب المنطقة أحلامها في تحقيق السلام العادل والشامل.
    It is generally recognized that capitalism, whose hallmark is free competition, provides the best opportunity for our peoples to pursue their dreams. UN من المعروف عموما أن الرأسمالية، التي تمتاز بالمنافسة الحرة تمنح أفضل فرصة لشعوبنا سعيا إلى تحقيق أحلامها.
    I fervently hope that its dreams and hopes for a better world will never fade from the hearts and minds of all mankind. UN ونحن نأمل بقوة في أن تبقى دائما أحلامها وآمالها في عالم أفضل في قلوب وعقول الجنس البشري بأكمله.
    I mean, she's got a pink convertible, her own dream house, and a sister that's optional and less popular. Open Subtitles ..لديها ،سيارة مكشوفة وردية ،ومنزل أحلامها الخاص وأخت خياريه وغير معروفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more