"أحلام اليقظة" - Translation from Arabic to English

    • daydreaming
        
    • daydream
        
    • daydreams
        
    • The reveries
        
    • vivid dreams
        
    When he wasn't drunk or daydreaming about some bullshit history he never had, he was beating me or pissing out the window thinking it was a can. Open Subtitles عندما لم يكن مخمورا أو يحلم أحلام اليقظة حول تاريخ مزيف لم يحدث يوما كان يضربني أو يتبول من النافذة ظنا منه أنها قدر
    While you should have been thinking about the ironing, you were probably daydreaming about Ulysses S. Grant marching down here to free all the slaves. Open Subtitles في حين يجب أن قد تم التفكير في الكي، وربما كنت أحلام اليقظة حول يوليسيس غرانت يسيرون هنا لتحرير جميع العبيد.
    How's the, daydreaming going? Open Subtitles هذه فتاة انتقائية كيف يسير الأمر مع أحلام اليقظة ؟
    No, no, no. Here, I'll show you how to daydream. Open Subtitles لا, لا, لا شاهديني, سأريكِ كيف تكون أحلام اليقظة
    Of course, that was still a daydream and a long and thorny path remained to be travelled before it could be made a reality. UN ولا يزال هذا حلما من أحلام اليقظة بالطبع وما زالت الطريق طويلة ومحفوفة بالصعاب أمام تحقيقه.
    Can't tell daydreams, night dreams, from reality anymo...... Open Subtitles لم أعد أميز الفارق بين أحلام اليقظة و النوم و الواقع
    I mean, everyone daydreams about dying. Open Subtitles انا اعني الجميع لديه أحلام اليقظة عن الموت
    The reveries must be allowing him to access them. Open Subtitles لا بد أن أحلام اليقظة تتيح له ولوجها.
    daydreaming isn't part of the curriculum here, Heather. Open Subtitles أحلام اليقظة ليست جزءا من المنهج هنا، هيذر.
    Sometimes I'll be daydreaming at work... and I'll just gaze off, and imagine, like, this big wad of shoelaces, you know? Open Subtitles أحياناً أمارس أحلام اليقظة في العمل أحدقُ فحسب وأتخيل أموراً كهذه رزمة كبيرة من أربطة الأحذية
    And he would never again be caught on daydreaming. Open Subtitles و أبدا لم يقبض عليه مرة أخرى في أحلام اليقظة
    Some say that he's spent all week daydreaming about what Rubens Barrichello would look like in a ham slicer. Open Subtitles البعض يقول انه أمضى في كل أسبوع أحلام اليقظة حول ما روبنز باريكيلو ستبدو في تقطيع اللحم ولحم الخنزير.
    Yeah, but if he was just daydreaming or something. Open Subtitles نعم لكن ماذا لو كان مسترسلاً في أحلام اليقظة مثلاً
    Open sex instruction promotes daydreaming. Open Subtitles المطالبه بتعلميات الجنس المنفتحه يعزز أحلام اليقظة
    Stop daydreaming. You'll be late for school. Open Subtitles استيقظي من أحلام اليقظة ستتأخرين على المدرسة
    I began to daydream about Andy being back. Open Subtitles بدأت أحلام اليقظة حول اندي يجري مرة أخرى.
    Oh, I guess I kinda drifted off into a daydream. Open Subtitles نعم, أظنني شردت نوعاً ما في أحلام اليقظة
    When I wasn't with her, all I could do was daydream about her, you know? Open Subtitles عندما لا أكون معها، تراودني أحلام اليقظة عنها.
    In my best daydreams, your deaths were very slow and very painful. Open Subtitles في أفضل أحلام اليقظة بلدي، وكانت وفاة الخاص بك بطيئة جدا ومؤلمة جدا.
    daydreams are for private time. Open Subtitles أحلام اليقظة ، فقط في الوقتِ الخاصِّ. ليست وأنت تستمع لها.
    Theconcern with The reveries isthat the hosts will remember some of their experiences and act on them. Open Subtitles القلق بأمر أحلام اليقظة هو أنّ المضيفين سيتذكروا بعض من تجاربهم، ويتصرفوا بناءً عليهم.
    "complaints of vivid dreams. Inability to distinguish between fantasy and reality, Open Subtitles شكاوى من أحلام اليقظة عدم القدرة على التمييز بين الخيال والواقع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more