"أحلل" - Translation from Arabic to English

    • analyze
        
    • analyse
        
    • analyzed
        
    But then, back in my lab, while I was trying to analyze what you could do for me. Open Subtitles لكن من ثم في مختبري بينما كنت أحاول أن أحلل ما الذي يمكنك فعله من أجلي
    On any given day, I analyze the manometer levels for air displacement friction and velocity. Open Subtitles وفي كل يوم ، فإنني أحلل مستويات تخلية الهواء، والاحتكاك والسرعة.
    I'm the one who's supposed to analyze a situation and determine the truth. Open Subtitles أنا من يفترض أن أحلل الموقف وأحدّد الحقيقة
    I analyse risk and reward and weigh them against each other to maximise gain. Open Subtitles إني أحلل المخاطر والدخل وأزن بينهما لمضاعفة الربح
    I've gotta get this analyzed. I better fly this back to Washington. Open Subtitles علىّ أن أحلل هذا الشيء يجب أن أطير بهذا لواشنطن
    It's my job to analyze a situation and recommend the best course of action, and you are the best course of action. Open Subtitles هذه وظيفتي أن أحلل الموقف وأرشح أفضل مسار عمل وأنت أفضل مسار عمل
    won't you let me analyze that power just a teensy bit? Open Subtitles أيها الإمبراطور , هلاّ سمحت لي بأن أحلل هذه القوى لمرة واحدة فقط ؟
    I analyze the structure, examine the blueprints, determine the best rupture points, type of explosives, then I pass on instructions to the detonation team. Open Subtitles أنا أحلل البنية أقوم بدراسة المخطوطات وأحدد نقاط الهدم الرئيسية نقاط وضع التفجير
    Indeed -- got to go through your files, analyze your handling of our pensions. Open Subtitles بالطبع عليَّ مراجعة ملفتاكم أحلل تعاملكم مع رواتبنا التقاعدية
    I purposely tried to analyze or explain their behavior. Open Subtitles لقد تعمدت أن لا أحاول أن أحلل أو أُفسّر سلوكهم
    It never occurred to me to analyze their physical composition. Open Subtitles لم يخطر ببالي أن أحلل تركيبهم الجسدي
    Ok. I need to analyze every frame of this video. Open Subtitles حسنا,يجب أن أحلل كل لقطة من ذلك الفيديو
    Perhaps you can help me analyze him. I'm not analyzing your friend, I'm analyzing your perception of him. Open Subtitles مساعدتي في تحليل شخصيته - لن أحلل شخصية صديقك -
    I won't be able to analyze, I won't be able to work. Open Subtitles لن أستطيع أن أحلل لن أستطيع أن أعمل
    I analyze manpower at Quantico. Open Subtitles أنا أحلل القوة البشرية في كوانتيكو
    I need time to analyze the ultrasound and weigh the data. Open Subtitles أحتاج لوقت كى أحلل الأمور الفوق عادية... و ترجيح البيانات... و عندما يكون هناك أى شيء...
    I'm trying to analyze your feelings so I can write about them. Open Subtitles أنا أحاول أن أحلل مشاعرك لأكتب عنهم
    I wanna analyse their interactions so we can work it up in real time. Open Subtitles أريد أن أحلل تفاعلاتهما حتى يمكننا العمل عليها فى وقت حدوثها
    I would like in particular to stress UNCTAD's participation, as one of the main stakeholders in financing for development, and I would like to analyse the challenges that face us in attaining the goals contained in the Monterrey Consensus. UN وأود أن أؤكد، بشكل خاص، مشاركة أونكتاد، بوصفه أحد أصحاب المصلحة الرئيسيين في تمويل التنمية، كما أود أن أحلل التحديات التي تواجهنا في تحقيق الأهداف الواردة في توافق آراء مونتيري.
    I'm happy to go in and analyse him, in fact I'm looking forward to it, but I won't go in there to validate a story. Open Subtitles من دواعى سرورى أن أجلس معه و أحلل شخصيته فأنا أتطلع حقيقةً لهذا لكن ليس من أجل إثبات قصتك... هل تفهم هذا ؟
    I wonder if I should have this stuff analyzed. Open Subtitles أتسائل إذا كان يجب أحلل هذه المادة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more