I have the honour to transmit the text of the statement of the Philippine Secretary of Foreign Affairs, the Hon. | UN | أتشرف بأن أحيل نص بيان وزير خارجية الفلبين، اﻷونرابل دومينغو ل. |
I have the honour to transmit the text of a statement by the Ministry of Foreign Affairs of Azerbaijan. | UN | أتشرف بأن أحيل نص بيان لوزارة خارجية أذربيجان. |
Secretary-General I have the honour to transmit the text of a communiqué issued by the Palestinian leadership at its meeting held in Gaza City on 31 January 1997. | UN | يشرفني أن أحيل نص بيان أصدرته القيادة الفلسطينية في اجتماعها الذي عقد في مدينة غزة يوم ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧. |
the text of the declaration was also transmitted to the ministers attending the special European Summit on Employment. | UN | كما أحيل نص المطلب الى الوزراء المجتمعين في القمة اﻷوروبية الاستثنائية بشأن العمالة. |
I have the honour to transmit the text of a memorandum addressed by the Government of Rwanda to the Special Representative of the United Nations Secretary-General for the Great Lakes Region, Mr. Mohammed Sahnoun. | UN | يشرفني أن أحيل نص مذكرة موجهة من حكومة رواندا إلى الممثل الخاص لﻷمين العام لﻷمم المتحدة لمنطقة البحيرات الكبرى، السيد محمد سحنون. |
I have the honour to transmit the text of resolution 857 (1993), adopted unanimously by the Security Council at its 3265th meeting, held on 20 August 1993. | UN | أتشرف بأن أحيل نص القرار ٨٥٧ )١٩٩٣( الذي اتخذه مجلس اﻷمن بالاجماع في جلسته ٣٢٦٥ المعقودة في ٢٠ آب/أغسطس ١٩٩٣. |
I have the honour to transmit the text of resolution 1200 (1998), adopted unanimously by the Security Council at its 3934th meeting, held on 30 September 1998. | UN | أتشرف بأن أحيل نص القرار ٢٠٠١ )١٩٩٨( الذي اتخذه مجلس اﻷمن باﻹجماع في جلسته ٣٩٣٤، المعقودة في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨. |
I have the honour to transmit the text of the message dated 18 October 1999 from João Bernardo de Miranda, Minister of External Relations, to the Secretary-General, and request that it be circulated as a document of the Security Council. | UN | أتشرف بأن أحيل نص الرسالة المؤرخة ١٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩، التي وجهها وزير العلاقات الخارجية، جواو برناردو دي ميراندا إلى اﻷمين العام، وأن أطلب تعميمها كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
I have the honour to transmit the text of a message dated 11 February 1999 from Jose Eduardo dos Santos, President of the Republic of Angola, addressed to the Secretary-General, and request that this document be circulated as a document of the Security Council. | UN | أتشرف بأن أحيل نص رسالة مؤرخة ١١ شباط/فبراير ١٩٩٩ موجهة إلى اﻷمين العام من خوسيه إدواردو دوس سانتوس، رئيس جمهورية أنغولا، راجيا تعميم هذه الوثيقة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
I have the honour to transmit the text of a statement by the Government of the Republic of Angola dated 13 March 2002 (see annex). | UN | يشرفني أن أحيل نص بيان صادر عن حكومة جمهورية أنغولا في 13 آذار/مارس 2002 (انظر المرفق). |
I have the honour to transmit the text of resolution 1350 (2001), adopted unanimously by the Security Council at its 4316th meeting, held on 27 April 2001. | UN | يشرفني أن أحيل نص القرار 1350 (2001)، الذي اتخذه مجلس الأمن بالإجماع في جلسته 4316 المعقودة في 27 نيسان/أبريل 2001. |
I have the honour to transmit the text of resolution 1126 (1997), adopted unanimously by the Security Council at its 1813th meeting, held on 27 August 1997. | UN | أتشرف بأن أحيل نص القرار ١١٢٦ )١٩٩٧( الذي اتخذه مجلس اﻷمن باﻹجماع في جلسته ٣٨١٣ المعقودة في ٢٧ آب/أغسطس ١٩٩٧. |
I have the honour to transmit the text of resolution 989 (1995), adopted unanimously by the Security Council at its 3524th meeting, held on 24 April 1995. | UN | يشرفني أن أحيل نص القرار ٩٨٩ )١٩٩٥( الذي اتخذه مجلس اﻷمن باﻹجماع في جلسته ٣٥٢٤ المعقودة في ٢٤ نيسان/أبريل ١٩٩٥. |
I have the honour to transmit the text of a Declaration on Violation of Human Rights and Freedoms of the Bosniac-Muslims in Sandžak and Other Parts of Serbia and Montenegro, issued by the Parliament of the Republic of Bosnia and Herzegovina on 29 March 1995. | UN | يشرفني أن أحيل نص إعلان بشأن انتهاك حقوق اﻹنسان والحريات للمسلمين البوسنيين في ساندجــاك وفي أجــزاء أخرى من صربيا والجبل اﻷسود، أصدره برلمان جمهورية البوسنة والهرسك في ٢٩ آذار/مارس ١٩٩٥. |
the text of the Eritrean letter has also been submitted to the Secretariat. | UN | وقد أحيل نص الرسالة الإريترية أيضا إلى الأمانة العامة. |
On the same date, the text of the resolution was transmitted to all States. | UN | وفي التاريخ نفسه، أحيل نص القرار الى جميع الدول. |
On the same date, the text of the resolution was transmitted to all States. | UN | وفي التاريخ نفسه، أحيل نص القرار إلى جميع الدول. |
On the same date, the text of the resolution was transmitted to all States. | UN | وفي التاريخ نفسه أحيل نص القرار الى جميع الدول. |
On the same date, the text of the resolution was transmitted to all States. | UN | وفي التاريخ نفسه، أحيل نص القرار إلى جميع الدول. |
On the same date, the text of the resolution was transmitted to all States. | UN | وفي التاريخ نفسه، أحيل نص القرار الى جميع الدول. |