"أحيل نص" - Traduction Arabe en Anglais

    • transmit the text
        
    • the text of the
        
    I have the honour to transmit the text of the statement of the Philippine Secretary of Foreign Affairs, the Hon. UN أتشرف بأن أحيل نص بيان وزير خارجية الفلبين، اﻷونرابل دومينغو ل.
    I have the honour to transmit the text of a statement by the Ministry of Foreign Affairs of Azerbaijan. UN أتشرف بأن أحيل نص بيان لوزارة خارجية أذربيجان.
    Secretary-General I have the honour to transmit the text of a communiqué issued by the Palestinian leadership at its meeting held in Gaza City on 31 January 1997. UN يشرفني أن أحيل نص بيان أصدرته القيادة الفلسطينية في اجتماعها الذي عقد في مدينة غزة يوم ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧.
    the text of the declaration was also transmitted to the ministers attending the special European Summit on Employment. UN كما أحيل نص المطلب الى الوزراء المجتمعين في القمة اﻷوروبية الاستثنائية بشأن العمالة.
    I have the honour to transmit the text of a memorandum addressed by the Government of Rwanda to the Special Representative of the United Nations Secretary-General for the Great Lakes Region, Mr. Mohammed Sahnoun. UN يشرفني أن أحيل نص مذكرة موجهة من حكومة رواندا إلى الممثل الخاص لﻷمين العام لﻷمم المتحدة لمنطقة البحيرات الكبرى، السيد محمد سحنون.
    I have the honour to transmit the text of resolution 857 (1993), adopted unanimously by the Security Council at its 3265th meeting, held on 20 August 1993. UN أتشرف بأن أحيل نص القرار ٨٥٧ )١٩٩٣( الذي اتخذه مجلس اﻷمن بالاجماع في جلسته ٣٢٦٥ المعقودة في ٢٠ آب/أغسطس ١٩٩٣.
    I have the honour to transmit the text of resolution 1200 (1998), adopted unanimously by the Security Council at its 3934th meeting, held on 30 September 1998. UN أتشرف بأن أحيل نص القرار ٢٠٠١ )١٩٩٨( الذي اتخذه مجلس اﻷمن باﻹجماع في جلسته ٣٩٣٤، المعقودة في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨.
    I have the honour to transmit the text of the message dated 18 October 1999 from João Bernardo de Miranda, Minister of External Relations, to the Secretary-General, and request that it be circulated as a document of the Security Council. UN أتشرف بأن أحيل نص الرسالة المؤرخة ١٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩، التي وجهها وزير العلاقات الخارجية، جواو برناردو دي ميراندا إلى اﻷمين العام، وأن أطلب تعميمها كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    I have the honour to transmit the text of a message dated 11 February 1999 from Jose Eduardo dos Santos, President of the Republic of Angola, addressed to the Secretary-General, and request that this document be circulated as a document of the Security Council. UN أتشرف بأن أحيل نص رسالة مؤرخة ١١ شباط/فبراير ١٩٩٩ موجهة إلى اﻷمين العام من خوسيه إدواردو دوس سانتوس، رئيس جمهورية أنغولا، راجيا تعميم هذه الوثيقة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    I have the honour to transmit the text of a statement by the Government of the Republic of Angola dated 13 March 2002 (see annex). UN يشرفني أن أحيل نص بيان صادر عن حكومة جمهورية أنغولا في 13 آذار/مارس 2002 (انظر المرفق).
    I have the honour to transmit the text of resolution 1350 (2001), adopted unanimously by the Security Council at its 4316th meeting, held on 27 April 2001. UN يشرفني أن أحيل نص القرار 1350 (2001)، الذي اتخذه مجلس الأمن بالإجماع في جلسته 4316 المعقودة في 27 نيسان/أبريل 2001.
    I have the honour to transmit the text of resolution 1126 (1997), adopted unanimously by the Security Council at its 1813th meeting, held on 27 August 1997. UN أتشرف بأن أحيل نص القرار ١١٢٦ )١٩٩٧( الذي اتخذه مجلس اﻷمن باﻹجماع في جلسته ٣٨١٣ المعقودة في ٢٧ آب/أغسطس ١٩٩٧.
    I have the honour to transmit the text of resolution 989 (1995), adopted unanimously by the Security Council at its 3524th meeting, held on 24 April 1995. UN يشرفني أن أحيل نص القرار ٩٨٩ )١٩٩٥( الذي اتخذه مجلس اﻷمن باﻹجماع في جلسته ٣٥٢٤ المعقودة في ٢٤ نيسان/أبريل ١٩٩٥.
    I have the honour to transmit the text of a Declaration on Violation of Human Rights and Freedoms of the Bosniac-Muslims in Sandžak and Other Parts of Serbia and Montenegro, issued by the Parliament of the Republic of Bosnia and Herzegovina on 29 March 1995. UN يشرفني أن أحيل نص إعلان بشأن انتهاك حقوق اﻹنسان والحريات للمسلمين البوسنيين في ساندجــاك وفي أجــزاء أخرى من صربيا والجبل اﻷسود، أصدره برلمان جمهورية البوسنة والهرسك في ٢٩ آذار/مارس ١٩٩٥.
    the text of the Eritrean letter has also been submitted to the Secretariat. UN وقد أحيل نص الرسالة الإريترية أيضا إلى الأمانة العامة.
    On the same date, the text of the resolution was transmitted to all States. UN وفي التاريخ نفسه، أحيل نص القرار الى جميع الدول.
    On the same date, the text of the resolution was transmitted to all States. UN وفي التاريخ نفسه، أحيل نص القرار إلى جميع الدول.
    On the same date, the text of the resolution was transmitted to all States. UN وفي التاريخ نفسه أحيل نص القرار الى جميع الدول.
    On the same date, the text of the resolution was transmitted to all States. UN وفي التاريخ نفسه، أحيل نص القرار إلى جميع الدول.
    On the same date, the text of the resolution was transmitted to all States. UN وفي التاريخ نفسه، أحيل نص القرار الى جميع الدول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus