"أخاطب الجمعية" - Translation from Arabic to English

    • address the Assembly
        
    • address this Assembly
        
    • speak to the Assembly
        
    • address the General Assembly
        
    • addressing the Assembly
        
    I am grateful for the opportunity to address the Assembly. UN وأعرب عن امتناني لإتاحة الفرصة لي لكي أخاطب الجمعية.
    It is with genuine pleasure that I address the Assembly today in my capacity as Prime Minister of Barbados. UN إنها لسعادة حقيقية لي أن أخاطب الجمعية العامة اليوم بصفتي رئيس وزراء بربادوس.
    It is in this spirit that I address the Assembly at a crucial juncture in the history of my own country. UN انطلاقا من هذه الروح أخاطب الجمعية عند هذا المنعطف الخطير في تاريخ بلدي.
    I address the Assembly as we confront the second decade of this millennium, which brings such tremendous opportunities for mankind. UN أنا أخاطب الجمعية ونحن على أبواب العقد الثاني من هذه الألفية، الذي يتيح هذه الفرص الهائلة للبشرية.
    It is an honour for me to address this Assembly today on behalf of the European Union, which, like the United Nations, is seeking to change and renew itself in order to face more effectively the challenges of the new millennium. UN إنه لشرف لي أن أخاطب الجمعية اليوم بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي الذي يسعى مثل اﻷمم المتحدة إلى تغيير وتجديد نفسه لكي يواجه تحديات اﻷلفية الجديدة بفعالية أكبر.
    It is also a pleasure to speak to the Assembly today as the Prime Minister of a fully sovereign State that seeks to recover its place among the community of nations. UN ويسرني أن أخاطب الجمعية اليوم بوصفي رئيس وزراء دولة ذات سيادة كاملة وتسعى بجدارة لاستعادة مكانتها في صفوف الأسرة الدولية من جديد.
    I address the Assembly today as a leader who believes that the future lies in seeking reconciliation. UN إنني أخاطب الجمعية اليوم من موقع القائد المؤمن بأن المستقبل رهين بتحقيق المصالحة.
    I am pleased to be back in this Hall and to address the Assembly on behalf of the Inter-Parliamentary Union as it reviews the work of the Peacebuilding Commission. UN يسعدني أن أعود إلى هذه القاعة وأن أخاطب الجمعية باسم الاتحاد البرلماني الدولي بينما تستعرض عمل لجنة بناء السلام.
    On a final note, allow me to address the Assembly in my national capacity. UN وختاما، اسمحوا لي أن أخاطب الجمعية بصفتي الوطنية.
    I am honoured to address the Assembly today on this important topic. UN ويشرفني أن أخاطب الجمعية العامة اليوم بشأن هذا الموضوع الهام.
    I address the Assembly today on behalf of the Interim Administration in Fiji, which I have been entrusted by our President to lead. UN إنني أخاطب الجمعية اليوم بالنيابة عن الإدارة الانتقالية في فيجي، التي كلفني رئيسنا بقيادتها.
    I have the honour to address the Assembly as a representative of the largest democracy in the world. UN يشرفني أن أخاطب الجمعية العامة بوصفي ممثل أكبر دولة ديمقراطية في العالم.
    That exemplary process affords me the opportunity to address the Assembly for the first time today as Prime Minister of Barbados. UN وتتيح تلك العملية المثالية لي الفرصة لكي أخاطب الجمعية للمرة الأولى اليوم بصفتي رئيس الوزراء في بربادوس.
    I have the honour to address the Assembly today on behalf of the European Union (EU). UN يشرفني أن أخاطب الجمعية العامة اليوم بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    I am pleased to address the Assembly today under the presidency of the Legal Adviser to the Royal Court in the Kingdom of Bahrain. UN ويسرني أن أخاطب الجمعية اليوم تحت رئاسة المستشارة القانونية للمحكمة الملكية في مملكة البحرين.
    It is indeed a great honour for me to address the Assembly. UN إنه في الواقع شرف عظيم لي أن أخاطب الجمعية العامة.
    I am privileged to address the Assembly on behalf of the new Albanian Government, which took office following recent parliamentary elections. UN ويشرفني أن أخاطب الجمعية نيابة عن الحكومة الألبانية الجديدة، التي بدأت عملها عقب الانتخابات البرلمانية الأخيرة.
    As the Swedish youth delegate, I am honoured to address the Assembly today. UN إنني بوصفي مندوبة الشباب السويدي، يشرفني أن أخاطب الجمعية اليوم.
    In the light of the importance of this issue to the Caribbean region, I address the Assembly on behalf of the States members of the Caribbean Community. UN وفي ضوء أهمية هذه المسألة بالنسبة لمنطقة البحر الكاريبي، أخاطب الجمعية بالنيابة عن الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية.
    Mr. Maginley (Antigua and Barbuda): I am honoured to address this Assembly today on behalf of the Group of 77 and China. UN السيد ماغينلي (أنتيغوا وبربودا) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أخاطب الجمعية اليوم بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين.
    I would like to speak to the Assembly candidly. UN وأود أن أخاطب الجمعية بكل صراحة.
    It is a distinct honour to address the General Assembly on this historic occasion on behalf of the States members of the Caribbean Community. UN إنه لشرف متميز أن أخاطب الجمعية العامة في هذه المناسبة التاريخية بالنيابة عن الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية.
    Once again I have the honour of addressing the Assembly on the question of the Olympic Ideal. UN مرة أخرى يشرفني أن أخاطب الجمعية بشأن مسألة المثل اﻷعلى اﻷوليمبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more