"أخبارك" - Translation from Arabic to English

    • tell
        
    • news
        
    • 's up
        
    • telling
        
    • told
        
    • doing
        
    • from you
        
    • up with
        
    • do you
        
    • been up
        
    I don't know what else I can tell you. Open Subtitles لا أعلم ما الذي بأمكاني أخبارك أياه أيضًا
    So far as I can tell, she's a genuine split personality. Open Subtitles بقدر ما يسعني أخبارك إنها بخضم حالة إنفصام بالشخصية حقيقية
    I meant to tell you earlier about your car's self-destruct function. Open Subtitles كنتُ أنوي أخبارك مبكراً بشأن وظيفة التدمير الذاتية في السيارة
    But I still need to break the news about you carefully. It's the right thing to do. Open Subtitles لكنْ عليّ إطلاعها على أخبارك بحذر فهذا هو الصواب
    It was expensive, but I can't possibly tell you the make. Open Subtitles .إنها كانت غالية جداً ولكني لا أستطيع أخبارك أين صُنِعت
    Yes. I could tell you stories about my teeth that would make your hair stand on end. Open Subtitles نعم , يمكننى أخبارك العديد من القصص عن أسنانى والتى ستجعل شعر رأسك لا يتحرك
    But I can tell you a blind man is an unnecessary hazard to himself and the whole plan, and must therefore be eliminated from the operation. Open Subtitles لكننى أستطيع أخبارك رجل أعمى خطر غير ضرورى ليس على نفسة فقط , ولكن على المجموعة كلها ولذلك يجب أن يستبعد من العملية
    I can't tell you if you don't say, "please." Open Subtitles أنا لا أستطيع أخبارك إذا لم تقولي, أرجوك
    You know, I wanna tell you something. I've gotta tell you. Open Subtitles أتعرف ، أريد أخبارك بشئ ما , يجب أن أخبرك
    All I know to tell you right now is that it's over. Open Subtitles كل ماأريد أخبارك به في هذة اللحظة هو أن العلاقة انتهت
    I can only tell you that it's your choice. Open Subtitles أستطيع أخبارك بأنه قرارك 571 00: 26: 18,825
    Okay, I have to tell you something too. You go first. Open Subtitles حسناً , أود أخبارك شيئاً أيضاً , أنت قُل أولاً.
    You buried something, I couldn't tell you who or what it was. Open Subtitles لقد دفنتُ شيئاً، لا يمكنني أخبارك .من هو أو كيف كان
    I can't tell you how happy that makes me. Open Subtitles لا أستطيع أخبارك مدى السعادة التى أشعر بها.
    I wanted to tell you that you can come back and sleep in our room. Open Subtitles أردت أخبارك أنه بأمكانك العوده والنوم بغرفتنا.
    No, I'll-I'll try, but I-I can't tell you what disappointing news this is. Open Subtitles لا, سأحاول ولكن لا أستطيع أخبارك كم هي أخبار مخيبة للأمال هذه
    It's now the top of the hour and you're tuned in to the evening news. Open Subtitles نحن الآن على رأس الساعة ولقد أصبحت أخبارك في نشرة المساء
    {pos(192,250)}What's up{, gorgeous}? Good to see you! Open Subtitles ما أخبارك أيتها الرائعة ، من الجيد رؤيتك
    telling me about this place was part of your plan, wasn't it? Open Subtitles أخبارك لي عن هذا المكان كان جزءا من خطتك، أليس كذلك؟
    I should've told you my plans for Bass Industries. Open Subtitles يجب علي أخبارك بخطتي.. من أجل صناعات باس
    Well, there are some things I wanna tell you, so... that's why I'm doing this. Open Subtitles حسناً، إليك بعض الأشياء التي أريد أخبارك بها ، لذا لهذا أنا أفعل هذا
    Look, I really would, uh, like to hear from you, and I'd like to see my cat. Open Subtitles أنظر, أريد سماع أخبارك و .أريد أن أرى قطتي
    I just thought it would be an efficient way to follow up with you. Open Subtitles إعتقدت أنها ستكون طريقة فعالة لمتابعة أخبارك.
    do you want to tell me what's going on? Open Subtitles هل تريد مني أخبارك بما الذي يجري ؟
    - Oh. - Uh, what you been up to? Open Subtitles ما أخر أخبارك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more