"أخبراني" - Translation from Arabic to English

    • Tell me
        
    • told me
        
    • let me know
        
    Tell me this car doesn't look brilliant. Tell me, I dare you. Open Subtitles أخبراني أن هذه السيارة لا تبدو مذهلة أخبراني ذلك ، أتحداكما
    Tell me you weren't overwhelmed by some brain-dead witch. Open Subtitles أخبراني أن عقل ساحرة ميتة لم يهيمن عليكما.
    This is day one for me,so if you think there's a better way,then Tell me,and I'll listen. Open Subtitles هذا يومي الأوّل هنا، لذا لو رأيتما أنّ هناك طريقةً أفضل أخبراني بها، وسأستمعُ لكما
    My parents told me I was adopted pretty early on. Open Subtitles أبوي أخبراني أنني . متبنى عندما كنت صغيراً
    - MY PARENTS told me THOSE WERE JUST STORIES TO SCARE KIDS. Open Subtitles والداي أخبراني أن هذه مجرد قصص لإرعاب الأطفال
    So just let me know when you want me to head to the kissing bridge. Open Subtitles أخبراني متى تريدانني أن أتجه إلى جسر التقبيل
    Tell me how to reactivate this one's power unit. Open Subtitles أخبراني كيف أعيد تنشيط وحدة الطاقة الخاصة به
    No, just Tell me where you saw him. Was he safe? Open Subtitles كلّا، أخبراني أين رأيتماه فحسب، هل كان بخير؟
    Please Tell me I'm the only one that heard that. Open Subtitles رجاءً، أخبراني أنّي الوحيدة التي سمعتْ هذا.
    So Tell me, what are you doing here instead of out there tracking her down? Open Subtitles لذا أخبراني ماذا تفعلان هنا عوضاً عن تعقبها؟
    Please Tell me that's not what we're actually going to call him. Open Subtitles رجاء أخبراني أننا لن نلقبه بهذا فعليًا. ماذا اكتشفت؟
    Just Tell me that you kept the receipts for all the things in those bags. Open Subtitles أخبراني فقط، أنكما احتفظتما بالفواتير لكل الأشياء في تلك الحقائب
    So Tell me, if my father wanted to rescue me, why isn't he here? Open Subtitles إذن، أخبراني.. إذا كان أبي يريد إنقاذي فلماذا ليس هنا ؟
    Come on, guys. Please, Tell me which key it is. Open Subtitles هيا يا رفاق ، أخبراني عن المفتاح المنشود
    Tell me, you guys, do you think my hair is thinning? Open Subtitles أخبراني يا رفاق، أتعتقدان أنّ شعري يخفّ؟
    Ganpati and Krishna have told me everything about you. Open Subtitles أنت هنا. ‏ ‎غانباتي و كريشنا قد أخبراني بكل شيء عنك.
    And that was the super smooth way my parents told me they were getting divorced. Open Subtitles وهكذا بطريقة سَلسة للغاية، والداي أخبراني بأنهما سوف ينفصلان.
    [Sighs] Look, Nick and Emily told me you're going to quit your job. Open Subtitles أنظر نيك وإيميلي أخبراني أنك ستترك وظيفتك الأن أنا أعلم أنك ستمر من خلال شيئ
    And they chose me to edit the spring supplement this weekend, but my parents told me Open Subtitles على ملحق الربيع عطلة هذا الأسبوع، لكن والداي أخبراني
    When you first came to live with us, my parents told me that you would be sad and fragile, having just lost your world, your parents, friends. Open Subtitles حين أتيتِ للعيشِ معنا أبواي أخبراني أنَّكِ ستكونينَ تعيسة ورقيقة
    They told me that Santa wasn't real at a very young age. Open Subtitles لقَد أخبراني أنَّ "بابا نويل" ليسَ حقيقياً في سنٍّ مبكرة جداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more