"أخبرتكِ أنني" - Translation from Arabic to English

    • I told you I
        
    • told you I was
        
    • I told you that I
        
    • I said I
        
    • told you I'm
        
    • she tell you I
        
    • tell you that I
        
    • told you that I'm
        
    No, I told you I wanted to show you around. Open Subtitles لا ، لقد أخبرتكِ أنني أريد أن أريكي المكان
    Mom, I'm okay. I told you I don't believe in ghosts. Open Subtitles أمي ، أنا بخير أخبرتكِ أنني لا أصدق بوجود الأشباح
    If I told you I needed you right now, would you help me? Open Subtitles إذا أخبرتكِ أنني أحتاج لمساعدتكِ الآن، هل ستساعدينني؟
    Uh, yeah. I told you I was married before. Open Subtitles اه، أجل، لقد أخبرتكِ أنني كنتُ متزوجاً من قبل.
    What if I told you that I might know someone else who might like it, too? Open Subtitles ماذا لو أخبرتكِ أنني ربما أعرف شخص آخر قد يروق له، أيضًا؟
    Remember that thing I said I wasn't gonna do? Open Subtitles أتذكرين الأمر الذي أخبرتكِ أنني لم أقوم بفعله؟
    And I told you I'd burn you alive. Open Subtitles وأنا أخبرتكِ أنني سأدفنكِ على قيد الحياة
    I told you I want to be one of the guys. Open Subtitles . أخبرتكِ أنني أردت أن اكون كبقية اللاعبين
    Well, I told you I was good at hiding in plain sight. Open Subtitles أخبرتكِ أنني جيد في الإختباء أمام الأنظار
    All right, well, we talked about this, and I told you I don't want you working there. Did we? Open Subtitles لقد تحدثنا بذا الشأن، ولقد أخبرتكِ أنني لا أريدكِ أن تعملي هناك حقًا؟
    Now would it cheer you up if I told you I changed the face of the face of the 3-D printer? Open Subtitles الآن هل سيبهجك لو أخبرتكِ أنني غيرت وجه وجه الطابعات ثلاثية الأبعاد؟
    I told you I'd come help with the rest of your lumps and bumps today. Open Subtitles أخبرتكِ أنني سآتي للمساعدة مع ماتبقى من عمل اليوم.
    My pleasure. I told you I was gonna keep my ears open. Open Subtitles من دواعي سروري، أخبرتكِ أنني سأبقي أذني مفتوحة.
    My pleasure. I told you I was gonna keep my ears open. Open Subtitles من دواعي سروري، أخبرتكِ أنني سأبقي أذني مفتوحة.
    I was lying when I told you I fell for you at first sight. Open Subtitles كنت أكذب عندما أخبرتكِ أنني أحببتكِ من أول نظرة.
    Of course not. I didn't take the deal. I told you that I wouldn't. Open Subtitles بالطبع لا لم أقبل بالعرض أخبرتكِ أنني لن أفعل
    If I said I was wearing a pink spotty shin, Open Subtitles إن أخبرتكِ أنني أرتدي قميص مُرَقَّط قرنفلي
    - I told you, I'm not doing that anymore. - That is not your call. Open Subtitles ـ لقد أخبرتكِ أنني لن أذهب ثانية ـ هذا ليس قراركِ
    Did she tell you I found a letter my father wrote, begging her to let me come live with him? Open Subtitles هل أخبرتكِ أنني وجدت خطاباً .. كتبه أبي يتوسّل إليها أن تسمح له بأن أعيش معه؟
    Did she tell you that I prefer a Mac to a PC? Open Subtitles هل أخبرتكِ أنني أفضل ماكنتوش على الحاسب آي بي إم ؟
    I told you that I'm living with her, didn't I? Open Subtitles لقد أخبرتكِ أنني أعيش معها ألم أفعل ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more