"أخبرتك بأني" - Translation from Arabic to English

    • I told you I
        
    • I told you that I
        
    • I said I was
        
    • told you that I'd
        
    • told you that I would
        
    I told you I don't pay attention in those meetings. Open Subtitles لقد أخبرتك بأني لم ولن أعطي إنتباهي لهذه الإجتماعات
    - Man, I told you I didn't take your pills. Get the fuck off me. Open Subtitles يا رجل أخبرتك بأني لم أخذ حبوبك أبتعد عني
    I know I told you I had to go because I needed to tend to the business in Texas, but the truth is, your father drove me away. Open Subtitles أعرف أنني أخبرتك بأني إضطررتُ للذهاب لأنني إحتجتُ أن ابدأ عملي في تكساس، لكن الحقيقة هي، أن والدك هو من جعلني أرحل.
    But if I told you I wished for more wishes, then the wish for more wishes wouldn't happen. Open Subtitles لكن إذا أخبرتك بأني تمنيت الكثير من الأمنيات فالأمنية للكثير من الأمنيات لن تحدث أترى؟
    I told you that I needed the whole truth and nothing but the truth, and you held back on me, all right? Open Subtitles أخبرتك بأني أريد معرفة الحقيقة فحسب و أنت أخفيت بعض الأمور عني، حسناً؟
    I told you I'm thinking about becoming a criminal psychologist, so I need to observe criminals. Open Subtitles أخبرتك بأني أفكر في أن أصبح طبيبة نفسية مختصة بنفسيات المجرمين لذا علي ملاحظة المجرمين
    What if I told you I was in love, and that I've never been happier in my entire life, and that I'm about to get married? Open Subtitles ماذا إن أخبرتك بأني واقع في الحب و أني لم أكن بهذه السعادة طوال حياتي و أني على وشك الزواج
    What if I told you I was thinking about joining the LAPD? Open Subtitles سيكون على قدر عذوبته لي ماذا لو أخبرتك بأني أفكر بالالتحاق بشرطة لوس انجلوس؟
    Now, I told you I didn't want to get in the ring with you in the first place, and now you got a morphine drip. Open Subtitles أخبرتك بأني لم أرد ان اكون معك في الحلبة منذ البداية و الان تأخذ المخدر بالتنقيط
    Remember I told you I discovered an extra gene on the virus? Open Subtitles أتذكّر حينما أخبرتك بأني إكتشفت جينا إضافياً على الفيروس؟
    I told you, I don't believe in these things. Open Subtitles أخبرتك , بأني لا أصدق في مثل هذه الأشياء
    WELL, I told you I WAS COMING. DIDN'T YOU GET MY GIFTS? Open Subtitles حسناً لقد أخبرتك بأني قادمة ألم تستلمي الهدايا؟
    I told you I came in here to sleep because it was cold out. Open Subtitles لقد أخبرتك بأني أتيت هنا للنوم لأن الجو في الخارج بارد
    I told you I've dated guys like Chuck my whole life. Open Subtitles أخبرتك بأني واعدت شباناً على شاكلة تشاك طوال حياتي
    You asked what happened to my career, and I told you I made some mistakes. Open Subtitles سألتني بما حدث في مشواري المهني و أخبرتك بأني قمتُ ببعض الأخطاء أكثرها كنتُ مجبراً على فعله
    Well, before, when I told you I didn't want to come to your party, Open Subtitles سابقاً عندما أخبرتك بأني لا أريد حضور حفلك،
    I noticed something peculiar at the bank I told you I'd find the man who robbed my bank Open Subtitles أنا أخبرتك بأني سأجد الرجــــل الــــذي ســــرق البنــــك
    I told you I knew I had been a bad father, but I wanted to make it better. Open Subtitles أخبرتك بأني كنت أباً سيئاً، وأود أن أكون أفضل من ذي قبل.
    What if I told you that I'd made a terrible mistake, but that I will make amends? Open Subtitles ماذا إذا أخبرتك بأني اقترفت خطأً فادحًا ولكني سأكفر عن ذلك
    I called to leave a message when I said I was gonna and my sister answered his phone. Open Subtitles اتصلت لأترك رسالة عندما أخبرتك بأني سأفعل فأجابت أختي على هاتفه
    But I told you that I would get you a cake for your 16th birthday, and-- Open Subtitles لكن لقد أخبرتك بأني سأجلب لك كعكةً لعيد ميلادك السادس عشر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more