Dr. Kim I've told him often we need someone from the police. | Open Subtitles | لقد أخبرتهُ في كثير من الأحيان .أننا بحاجةٍ لشخصٍ من الشرطة |
I don't know if he cooked your meal personally, but I told him it was for somebody very important-- special. | Open Subtitles | لا أعلم ما إن كان قد طهى وجبتكِ بنفسه, .ولكنني أخبرتهُ أن الوجبة لشخضٍ مهم للغاية .شخصٍ مميز |
I told him we don't give out that information. | Open Subtitles | أخبرتهُ بأننا لا نملُك الصلاحية لأخباره بتلك المعلومات |
I told him fine, I ain't got no prior engagements. | Open Subtitles | ، أخبرتهُ بأني على ما يُرام لم أتفقُ معهُ |
If I tell him that she's being insubordinate, he'll kill her. | Open Subtitles | لو أخبرتهُ بأنها لاتسمعُ الكلام، فسوفَ يقتلها. |
I told him nobody would be listening, but I was lying. | Open Subtitles | أخبرتهُ أنّهُ لن ينصت أحد ، لكنّني كنتُ أكذب. |
And brought it to me. I told him I'd handle it personally, | Open Subtitles | وأحضرها إليّ , أخبرتهُ بأنني سأتولى الامر شخصياً |
That man's life is in my hands because your fiancГ©e told him not to take the deal. | Open Subtitles | حيّاةُ ذلِكَ الرجل بين يديّ بسببِ أن خطيبتُكَ .أخبرتهُ بألا يقبل بالإتفاق |
That punk pulled out a vial of coke after I told him I was a cop. | Open Subtitles | هذا الأحمق سحب الكوكايين بعد أن أخبرتهُ أنني شرطي |
You know, I told him I can't leave work at the drop of a hat to go play with him, and what does he do? | Open Subtitles | هل تعلم ، أنا أخبرتهُ أنّي لا أقدِر على ترك العمل من أجل اللعب ، فإذا به |
I told him. | Open Subtitles | لقد أخبرتهُ, وقال ليّ إنهُ أتخذها بالحسبان و في الحقيقة كان الأولاد ينصتون إلينا |
But I told him you were family, that he should make you a good deal. | Open Subtitles | لكنني أخبرتهُ أنكَ من العائلة أنهُ يفترضُ بهِ أن يعاملكَ جيداً |
I told him to come tomorrow. There's nothing going on, is there? | Open Subtitles | لقد أخبرتهُ أن يأتي غداً لا يوجد شئ محدد يحدث، أليس كذلك؟ |
If I knew he was gonna do all that stuff I told him, | Open Subtitles | لو علمتُ أنه سيقوم بكل الأمور التي أخبرتهُ بها |
Just wanted to let you know, I told him that you were no good. | Open Subtitles | فقط أردتُ إطلاعكَـ بأنَّني أخبرتهُ أنَّكـَ لست بكفؤٍ للعمل |
It's something I actually do. I told him I fixed two tickets for you. | Open Subtitles | إنهُ أمرٌ عادي أقومُ بهِ ؛ أخبرتهُ بأنني تلاعبتُ بتذكرتان سرعة فقط |
I told him not to. | Open Subtitles | لقد أخبرتهُ ألاَّ يزيله, وطلبتُ منهُ إعادتهُ |
I told him not to confess, and he went straight down | Open Subtitles | لقد أخبرتهُ بألا يعترف، ولقد ذهب مباشرةً |
I told him I didn't want to carry that kind of cash around, he should come get it himself. | Open Subtitles | وقد أخبرتهُ بأنَّني لا أريدُ أن أتجولَ في الجوارِ حاملةً مبلغاً كهذا بجعبتي وأنَّه يجبُ عليه أن يحضر بنفسهِ ويأخذه |
Wait, why would you tell him that? | Open Subtitles | لقد أخبرتهُ بأنني كنتُ بنادي الغناء. |
But did you tell him you plan to win the lottery? | Open Subtitles | لكن هَل أخبرتهُ أنكَ تنوي الفوزَ باليانصيب يا (بوب)؟ |