"أخبرتُك أنا" - Translation from Arabic to English

    • I told you I
        
    Fuck, I told you I really didn't do it then Open Subtitles تبًّا، أخبرتُك أنا فعلاً لم أفعل ذلك حينها.
    - We can't jump until we fix it. - I told you I was no good at Asteroids. Open Subtitles لا نَستطيعُ القَفْز حتى نصلحه أخبرتُك أنا كُنْتُ غير جيّد في الكويكباتِ
    I told you I couldn't get any personal time. Open Subtitles أخبرتُك أنا لا أَستطيعُ أَنْ إحصلْ على أيّ وقت شخصي.
    I told you I'd take that badge off before I cashed the check. Open Subtitles أخبرتُك أنا خلعتتلك الشارةِ مِنْ قَبْلَ أَنْ اصرف الشيكَ.
    No, I told you I wasn't sporting no murder weapon. Open Subtitles لا، أخبرتُك أنا لم أكن أضع سلاح الجريمة.
    Hey, I told you I wasn't drinking, but those girls, they must have been on something. Open Subtitles يا، أخبرتُك أنا ما كَانَ يَشْربُ، لكن أولئك البناتِ، هم لا بدّ وأن كَانوا على الشيءِ.
    I told you I didn't want to go in the first place. Open Subtitles أخبرتُك أنا لَمْ أُردْ للدُخُول الدرجة الأولى.
    I remember so clearly your face the day I told you I was coming out. Open Subtitles أَتذكّرُ لذا بشكل واضح وجهَكَ اليوم الذي فيه أخبرتُك أنا قد خُرِجتُ.
    I told you I cannot afford to pay your expenses. Open Subtitles أخبرتُك أنا لا أَستطيعُ التَحَمُّل لدَفْع نفقاتِكَ.
    I told you I couldn't do this alone. Open Subtitles أخبرتُك أنا لا أَستطيعُ أَنْ أعْمَلُ هذا لوحده.
    I told you I don't want anyone to know about us. Open Subtitles أخبرتُك أنا لا أُريدُ أي واحد للمعْرِفة عنا.
    When I told you I'd hate to lose Roz, I didn't mean for you Open Subtitles عندما أخبرتُك أنا أَكْرهُ إلى إفقدْ روز، أنا لَمْ أَعْنِ لَك
    I thought I told you I would come today. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّني أخبرتُك أنا هاَجيءُ اليوم.
    I told you I don't like horror comics. Open Subtitles أخبرتُك أنا لا أَحْبُّ مجلات الرعبِ الهزليةَ
    Look, when you helped me out the other day by the phones, I told you I owe you. Open Subtitles انظُر، عِندما ساعدتَني ذلكَ اليوم قُربَ الهواتِف، أخبرتُك أنا مَدينٌ لَك
    I told you I don't know anything about that. Open Subtitles أخبرتُك أنا لا أَعْرفُ أيّ شئَ حول ذلك
    Because I told you I was an agent. Open Subtitles لأن أخبرتُك أنا كُنْتُ وكيلاً.
    Mom, I told you I'd make it work. Open Subtitles الأمّ أخبرتُك أنا يجعله أَعْملُ
    I told you I was going to the store. Open Subtitles أخبرتُك أنا كُنْتُ ذاهِباً إلى المخزنِ.
    I told you I was sorry about that. Open Subtitles أخبرتُك أنا كُنْتُ آسف على ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more