"أخبركِ بذلك" - Translation from Arabic to English

    • told you that
        
    • tell you that
        
    • telling you this
        
    • tell you this
        
    • told you about that
        
    • I tell you
        
    • He said that
        
    • tell you about
        
    I woke up in a box also. I don't know if he told you that. Open Subtitles أفقت في صندوق وأيضاً لا أعرف إذا أخبركِ بذلك
    No, I think your boyfriend told you that, didn't he? Open Subtitles كلا، أعتقد أن صديقكِ هو من أخبركِ بذلك أليس كذلك؟
    Yeah, well, you know. I could have told you that. Open Subtitles أجل، كان بإمكاني أن أخبركِ بذلك
    No, you know I can't tell you that. Open Subtitles لا، تعلمين أنني لا أستطيع أن أخبركِ بذلك
    No, I'm telling you this because somebody has to mourn him. Open Subtitles كلا، أخبركِ بذلك لأن على شخص أن يحزن عليه.
    Now, I only tell you this so when you start hearing Open Subtitles الآن، إنني أخبركِ بذلك فقط كي عندما تسمعين
    Well, whoever told you that was lying. Open Subtitles حسنا, من أخبركِ بذلك فهو يكذب عليكِ.
    Who told you that? Open Subtitles من أخبركِ بذلك ؟
    Who told you that? Open Subtitles من أخبركِ بذلك ؟
    I cannot believe Ross told you that. Open Subtitles لا أصدق أن روس أخبركِ بذلك
    I never told you that... Open Subtitles لم أخبركِ بذلك من قبل
    Who told you that? Open Subtitles من أخبركِ بذلك ؟
    Who told you that? Open Subtitles من الذي أخبركِ بذلك ؟
    Who told you that? Open Subtitles من أخبركِ بذلك ؟
    Who told you that? Open Subtitles من أخبركِ بذلك ؟
    Who told you that? Open Subtitles من أخبركِ بذلك ؟
    Who told you that? Open Subtitles من أخبركِ بذلك ؟
    Oh, but now that I think of it, he asked me not to tell you that. Open Subtitles لكن بعد أن فكرتُ بالأمر طلب مني ألّا أخبركِ بذلك
    For some reason, I got a craving and... Why am I telling you this? Open Subtitles لسببٍ ما، شعرت برغبةٍ لتجربتها لماذا أنا أخبركِ بذلك ؟
    I didn't want to tell you this because I didn't want you to be disappointed in me. Open Subtitles لم أريد أن أخبركِ بذلك لانني لم أريد أن يخيب ظنكِ بي
    He told you about that? Open Subtitles إذاً .. هل أخبركِ بذلك الأمر؟
    Don't come out in this room unless I tell you. You hear me? Open Subtitles لا تغادري غرفتك حتى أخبركِ بذلك أتفهمين؟
    He said that? "It's not the right time"? Open Subtitles هل أخبركِ بذلك ؟
    Before I tell you about that, you have to understand that we were so far in the hole, the only way out was by getting creative. Open Subtitles قبل أن أخبركِ بذلك, عليكِ أن تفهمي أننا تعمقنا كثيراً في المشاكل، الطريقة الوحيدة للخروج من ذلك هو أن تقوم بالإبداع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more