"أخبركِ شيئاً" - Translation from Arabic to English

    • tell you something
        
    • say something
        
    • me tell you
        
    That means when I tell you something, you stop ignoring me. Open Subtitles هذا يعني عندما أخبركِ شيئاً ما، عليك أن تتوقفِ عن تجاهلي
    Can I tell you something about Martin Ormankupp? Open Subtitles هل يمكنني أن أخبركِ شيئاً عن مارتن اورمينكاب
    I just wanted to tell you something in case it changed anything. Open Subtitles فقط أردت أن أخبركِ شيئاً ان كان سيغيّر أي شيء
    I need to tell you something, and I need you to not panic. Open Subtitles عليّ أن أخبركِ شيئاً وأريدُ منكِ ألا تفزعي
    I wanna say something and I don't want to scare you. Open Subtitles أريد أن أخبركِ شيئاً ولكن لا أريد إخافتك
    I want to tell you something which may not make any sense. Open Subtitles أريد أن أخبركِ شيئاً ما وقد يبدو بلا معنى
    I need to tell you something about me, something I've never told another person. Open Subtitles أريد ان أخبركِ شيئاً بخصوصي شيئاً ما لم أخبره لأيه شخص أخر
    'Cause I've got to tell you something, the Japanese, they're not too wowed by fat women. Open Subtitles لاني , يجبُ أن أخبركِ شيئاً ما اليابانيون لا ينبهرون من النساء السمينات
    I am here today because I needed to tell you something, face to face, before you went to the country. Open Subtitles أنا هنا اليوم لأني كنتُ بحاجة لأن أخبركِ شيئاً وجهاً لوجه، قبل ذهابكِ إلى الريف
    You know, when I tell you something, it's for a reason. Open Subtitles تعلمين أنني عندما أخبركِ شيئاً فذلك يكون بسبب.
    And we've been friends for such a long time that I feel like I need to tell you something. Open Subtitles ونحن أصدقاء منذ وقت طويل وهذا يشعرني أنني يجب أن أخبركِ شيئاً
    Before you go, I would like to tell you something. Open Subtitles قبل أن تذهبي، أريد أن أخبركِ شيئاً.
    I have to tell you something. Open Subtitles أستمعي علي علي أن أخبركِ شيئاً ما
    Let me tell you something. You're not goin'anywhere. Open Subtitles دعينى أخبركِ شيئاً لن تذهبِ لأى مكان
    Um, honey, I got to tell you something. Open Subtitles عزيزتي ،، عليّ أن أخبركِ شيئاً
    Your father wanted me to tell you something. Open Subtitles ـ لقد أراد والدكِ أن أخبركِ شيئاً.
    Aunty, I want to tell you something. Open Subtitles . خالتي ، أريد أن أخبركِ شيئاً
    I know I'm not very good with my feelings... oh, God... but I need to tell you something, okay? Open Subtitles أعلم أنني لست جيده بمشاعري, يا إلهي! ولكن عليّ أن أخبركِ شيئاً, حسناً؟
    Right now, I want to tell you something. - What? Open Subtitles الآن أريد أن أخبركِ شيئاً ماذا؟
    I tell you something, if I was working in law enforcement back in the day when they threw all that tea in the harbour... Open Subtitles أخبركِ شيئاً إذا كنتُ أعمل في تطبيق القانون... بالعودة بالزمن عندما كانوا يرمون كلّ ذلك الشاي في الميناء ، فلا بأس
    Carrie, I-I have to say something. Open Subtitles ‏(كاري) عليّ أن أخبركِ شيئاً.
    Let me tell you somethin'. I know what I heard and what I saw. Open Subtitles .دعيني أخبركِ شيئاً أنا أعرف جيداً ما سمعته و شاهدته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more