"أخبرك ذلك" - Translation from Arabic to English

    • told you that
        
    • tell you that
        
    • tell you this
        
    • telling you this
        
    I mean, I kind of slept with someone else, but... - I'm sure he told you that. Open Subtitles لقد عاشرت شخصاً آخر ولكنني متأكدة من أنه أخبرك ذلك
    Oh, I don't know who told you that, but it's not true, okay? Open Subtitles لا أعلم من أخبرك ذلك لكنه غير صحيح، حسنا ؟
    told you that guy wanted to fuck me. [Laughs] Open Subtitles أخبرك ذلك الرجل مطلوب لممارسة الجنس معي.
    Any antique dealer on Hudson Street... could tell you that. Open Subtitles تاجر أثري على شارعِ هادسون يمكن أَن أخبرك ذلك
    You want me to be a leader, then let me be the one to tell you this. Open Subtitles ،أردت مني أن أغدو قائدة إذن، دعني أخبرك ذلك
    There's really no point in my... telling you this. Open Subtitles ...ليس هناك أهمية بالنسبة إلي أن أخبرك ذلك
    Yeah, I'm sure he told you that. Open Subtitles نعم أنا متأكدة من أنه أخبرك ذلك
    I guess everyone in the world had told you that. But... Open Subtitles أحسب أن كُل شخص في العالم أخبرك ذلك
    If he told you that, it's a lie. Open Subtitles إن أخبرك ذلك فهذا كذب
    He ain't gonna walk no more. Who told you that? Doctor told you that? Open Subtitles -من أخبرك ذلك هل أخبرك الطبيب بهذا ؟
    I could have told you that. Open Subtitles كان يمكن أن أخبرك ذلك.
    I doubt he told you that. Open Subtitles أشكّ في هو أخبرك ذلك.
    I never told you that. Open Subtitles أنا لم أخبرك ذلك.
    - He told you that, at least. - Uh..huh. Open Subtitles أخبرك ذلك على الأقل
    - Who told you that? Open Subtitles -من أخبرك ذلك ؟
    - Who told you that? Open Subtitles -من أخبرك ذلك ؟
    He told you that. Open Subtitles هو أخبرك ذلك.
    He told you that? Open Subtitles هل أخبرك ذلك
    I must also tell you that because the system knows we are here and every box transmits a signal to the master control panel, a box must be opened within 90 seconds. Open Subtitles علي أيضًا أن أخبرك ذلك لأن النظام يعلم أننا هنا كل صندوق يحول إشارة إلى اللوحة الرئيسية
    Yeah, I'm glad we're going in separate cars, I can tell you that. Open Subtitles أجل، أنا مسرورة أننا سنذهب في سيارتين مختلفتين، أخبرك ذلك.
    I mean, let me just tell you, that is the pot calling the kettle beige. Open Subtitles أعني, دعني أخبرك ذلك الوعاء يسمى غلاية البيج
    Well, I didn't tell you this at the time, but... Open Subtitles حسناً , انا لم أخبرك ذلك في وقتها ولكن
    And as principal,I shouldn't be telling you this, but as your father,I feel like I have to. Open Subtitles ،وبصفتي مديرك لا يجب علي أن أخبرك ذلك ولكن بصفتي والدك أشعر بأنه يجب علي إخبارك بذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more