"أخبرك كيف" - Translation from Arabic to English

    • tell you how
        
    • tell you what
        
    • telling you how
        
    • told you how to
        
    I can't tell you how happy that makes me. Open Subtitles لا يمكنني أن أخبرك كيف سيجعلني هذا سعيداً.
    - Let me tell you how this is gonna go. Open Subtitles ـ على الفور ـ دعني أخبرك كيف سيسير الأمر
    Mellie, I know this is your first day, so let me tell you how the senate really works. Open Subtitles ميلي أنا أعلم أنه يومك الأول لذلك اسمحي لي أن أخبرك كيف يعمل مجلس الشيوخ حقا
    Yeah, well, let me tell you how it ends... not well. Open Subtitles أجل دعيني أخبرك كيف سينتهي هذا الحدث.. بشكل سيء سينتهي.
    Tingoccio. I promised to tell you what it's like after death. Open Subtitles لقد وعدت أن أخبرك كيف يبدو الأمر بعد الموت ؟
    I'm simply telling you how. Your tantrum got you sidelined. Open Subtitles أنا ببساطة أخبرك كيف أن غضبك جعل سهل الإنقياد
    I'm trying to tell you how horrible my day was, and you are looking at grills that we absolutely cannot afford? Open Subtitles أنا أحاول أن أخبرك كيف كان يومى مروعا وأنت تنظر الى اللحوم المدخنة والتى بالتأكيد لن نستطيع تحمل تكلفتها
    I better tell you how to reprogram the sensor. Open Subtitles من الأفضل أن أخبرك كيف تعيدي برمجة المجس
    I can't tell you how disappointed I am to hear that. Open Subtitles لا يمكننى أن أخبرك كيف خيب ظنى كى أسمع هذا
    By that same turn I also wouldn't walk into your office and tell you how to do it? Open Subtitles لنفس ذلك الدور أنا أيضاً لا أستطيع المشي داخل مكتبي و أخبرك كيف نفعل ذلك ؟
    Sir, I can't tell you how well everyone's treating me. Open Subtitles سيدي لا يمكنني أن أخبرك كيف هؤلاء الأشخاص يعالجونني
    Oh. I can't tell you how happy this makes me. Open Subtitles أوه، لا أستطيع أن أخبرك كيف يجعلني هذا سعيدة
    Listen, I don't wanna tell you how to run your class, but maybe it might be fun to try some ice breakers. Open Subtitles إسمعي, أنا لا أريد أن أخبرك كيف تديرين فصلك لكن, ربما يكون ممتعاً إذا جربت بعض من أساليب كسر الجليد.
    I don't have to tell you how I spend my money Open Subtitles أنا ليس من الضروري أن أخبرك كيف أنا أصرف مالي
    Randy, I don't want to tell you how to do your job, but I think this one might be racially motivated. Open Subtitles راندي، لا أود أن أخبرك كيف تقومين بعمل لكن أظن أن هذا تحفيزًأ عنصريًا
    And I never got to tell you how amazing I think you are. Open Subtitles وأنا لم أستطيع أن أخبرك كيف أنت مدهش كما ظننتك
    I tell you how I proposed to your mother? Open Subtitles هل أخبرك كيف عرضت على أمك الزواج بي؟
    I don't negotiate like this, so let me tell you how this is gonna go. Open Subtitles لا أتفاوض هكذا لذا دعني أخبرك كيف سيجري الأمر
    I don't know what all of this is about, but I don't tell you how to write your books, so don't tell me how to I.D. a body. Open Subtitles لا أعرف ما القضية هنا لكنني لا أخبرك كيف تؤلف كتبك فلا تخبرني كيف أتعرف على جثة
    If we live, I'll tell you how to upgrade to the presidential suite Open Subtitles أذا ما عشنا , سوف أخبرك كيف ترقين الى الجناح الرئاسي
    I don't have to tell you what that did for the enzyme world. Open Subtitles ليس من الضروري أن أخبرك كيف ساعد هذا عالم الإنزيمات
    If I were sitting here right now telling you how my husband died 20 years ago and I haven't touched a thing, and not only, but I keep this fantasy alive that he isn't dead. Open Subtitles .. إذا كنت أجلس هنا الآن أخبرك كيف تُوفي زوجي من 20 عام ولم ألمس أي شيء .. وليس هذا فحسب، بل أتخيل أيضاً
    Only my brother could have told you how to forge such a weapon! Open Subtitles وحده أخي يمكن أن يكون من أخبرك ! كيف تصنع سلاحًا كهذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more