"أخبرني أنك" - Translation from Arabic to English

    • tell me you
        
    • told me you
        
    • tells me you
        
    • tell me that you
        
    • told me that you
        
    • Say you
        
    • tells me that you
        
    • said you were
        
    Please tell me you got these from a Special Master. Open Subtitles أرجوك أخبرني أنك حصلت على هذه من السيد الخاص
    tell me you're not listening to him. He's not himself. Open Subtitles أخبرني أنك لا تنصت له، إنه ليس على طبيعته.
    Please tell me you're using those pictures for a journal. Open Subtitles من فضلك أخبرني أنك ستنشر هذه الصور في صحيفية
    That's your boy. He told me you let him move in here. Open Subtitles هذا رجلك أنت لقد أخبرني أنك مَن سمح له بالمجيء هنا
    My clerk tells me you want to cash a check for $100,000? Open Subtitles كاتبي أخبرني أنك تريد أن تصرف صكّ بـ 100 ألف دولار؟
    Please tell me that you are not mixing punch in costume! Open Subtitles رجاء أخبرني أنك لا تمزج العصير و أنت ترتدي اللباس
    Please tell me you're here with severe chest pains. Open Subtitles أرجوك أخبرني أنك هنا بسبب آلام صدر حادة.
    Please tell me you didn't just knock that over. Open Subtitles أرجوك، أخبرني أنك لم تقم بازاحة ذلك الشيء
    Please tell me you were able to identify that body. Open Subtitles رجاء أخبرني أنك قادر على تحديد هوية هذه الجثة
    So my people tell me you can identify this missing person? Open Subtitles لذا، فريقي أخبرني أنك تستطيع التعرف على هذا الشخص المفقود؟
    Please tell me you found something in that box. Open Subtitles من فضلك أخبرني أنك وجدت شيء داخل الصندوق.
    Please tell me you're not with the morgue attendant again. Open Subtitles رجاءاً أخبرني أنك لست مع مساعد المشرحة مرة أخرى.
    tell me you don't think he's close to losing it. Open Subtitles أخبرني أنك لا تظن أنه يشرف على فقدان أعصابه
    tell me you believe I can fly an Apache helicopter. Open Subtitles أخبرني أنك تؤمن أنني أستطيع أن أقود مروحية أباتشي
    Please tell me you brought food in that bag. Open Subtitles أرجوك أخبرني أنك أحضرت طعام في تلك الحقيبة
    Henry, please tell me you're not challenging the caller to a duel. Open Subtitles هنري، من فضلك أخبرني أنك لن تتحدى المتصل بمبارزهـ هاذه أبحاث.
    Chavez told me you were, like, Wyatt Earp, last night. Open Subtitles شافيز أخبرني أنك كنت مثل وايت أيرب الليلة الماضية
    -Nice. -Your dad told me you were at the pier. Open Subtitles جيد , أباك أخبرني أنك تتسكعين على الرصيف البحري
    So, my father tells me you hate bullfighters. Open Subtitles حسناً أبي أخبرني أنك تكره مصارعي الثيران
    tell me that you feel nothing for me and I'll never ask again. Open Subtitles أخبرني أنك لا تشعر بشيء نحوي ولن أعيد طلبي.
    Um, your police captain told me that you've solved every case that you've ever been assigned. Open Subtitles قائدك في الشرطة أخبرني أنك قمت بحل كل قضية كُلفت بها
    I know you took it. Just please God Say you haven't sold it yet. Open Subtitles أنا أعلمُ أنك أخذتها ، لذا أرجوك أخبرني أنك لم تقم بِبيعها بعد
    Well a we make it up to you. Finn tells me that you can't afford to visit your family this year. Open Subtitles حسناً,فين أخبرني أنك لم تحتفل مع عائلتك هذه السنة
    Because when I asked Nathan where you were, he said you were taking a couple days for personal reasons. Open Subtitles أخبرني أنك أخذت إجازة لعدة أيام لأسباب شخصية. و فجأة، أحسست بشعور غريب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more