"أخبرني لماذا" - Translation from Arabic to English

    • Tell me why
        
    • told me why
        
    So Tell me why I shouldn't put a bullet... in your head right now? Open Subtitles أخبرني لماذا لا يجب أن أضع رصاصة في رأسك الآن؟
    So tell me, why did you drag me out to the middle of the Alaskan forest? Open Subtitles ، لذا أخبرني لماذا سحبتني إلى منتصف غابة ألسكية؟
    You first Tell me why I don't put you in cuffs right now. Open Subtitles في البداية أخبرني لماذا لا اقبض عليك حالاً
    Listen tell me... why did you want me to talk to Mom and Dad for 10 minutes? Open Subtitles اسمع, لحظة واحدة .. أخبرني لماذا تريدني أن أتحدث الى أبي و أمي لمدة عشر دقائق
    Then Tell me why you were my dad's emergency contact. Open Subtitles أخبرني لماذا كنت في قائمة أبي للأتصال بهم في حالة الطوارئ
    You want to write the best-selling autobiography of all time, you explain to me -- Tell me why you abandoned me. Open Subtitles تريد أنت كتابة السيرة الذاتية الأفضل مبيعًا منذ الأزل .. عليك أن تشرح لي أخبرني لماذا هجرتني
    If I was in on it, Tell me why I would've killed Butch right before he was gonna get a bunch of money from that Potter guy. Open Subtitles لو كنت مشاركة أخبرني لماذا سأقتله قبل أن يحصل على مال
    Tell me why you're tailing me or I'll smack you again. Open Subtitles أخبرني لماذا تتبعني وإلا سأصفعك مرة أخرى.
    So, Travis, tell me... why do you wanna work for Coffee Bucks? Open Subtitles إذا ترافيس أخبرني لماذا تريد العمل لصالح كوفي بوكس ؟
    Tell me why you went to the trouble of bringing me here. Open Subtitles أخبرني لماذا جلبتَ لنفسك العناء بإحضاري إلى هنا، على ماذا تهدفُ بحق الجحيم؟
    Please, Tell me why you would plant a tree right in the middle of the patio. Open Subtitles رجاء ، أخبرني لماذا تزرع شجرة في منتصف الفناء المرصوف ؟
    Clearly you want to, so tell me, why did you allow me to live? Open Subtitles من الواضح أنك تريد هذا ، لذا أخبرني لماذا تسمح ببقائي حيًا ؟
    Just Tell me why this is better than running. Open Subtitles فقط أخبرني لماذا هذا الحل، أفضل من أن تقومَ بالهروبِ فحسب ؟
    So Tell me why I should convince her to talk to someone who works at a firm that she hates. Open Subtitles إذا أخبرني لماذا يجب علي أن أقنعها بالحديث إلى شخص يعمل في الشركة التي تكره
    Well, if this is cholera, then tell me, why are there no sick adults here? Open Subtitles , حسنا , إذا هذا كوليرا , أذن أخبرني لماذا ليس هناك مرضى بالغين هنا ؟
    Tell me why it is you're really here, who sent you, and we stop. Open Subtitles أخبرني لماذا أنت هنا حقيقة فنتركك ونتوقف
    Tell me... why should I actually allow you to marry my daughter? Open Subtitles أخبرني , لماذا فعلاً سأسمح لك بالزواج من إبنتي ؟
    Now tell me, why is it every time that I turn around, you're there looking at me? Open Subtitles الآن، أخبرني.. لماذا في كل مرة أستدير فيها أجد أنك تنظر إليّ؟
    But tell me, why do you want to leave your current position? Open Subtitles أنت حلم يتحقق لكن أخبرني لماذا تريد أن تترك منصبك الحالي ؟
    Now Tell me why we're here, what you want from us. Open Subtitles والآن أخبرني لماذا نحن هنا، ماذا تريدون منا
    If he told me why are not you eligible to join the army? Open Subtitles إذاً أخبرني لماذا لست مؤهلاً للإنضمام للجيش؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more