"أخبريني الحقيقة" - Translation from Arabic to English

    • Tell me the truth
        
    Just Tell me the truth. You didn't really kill this woman, right? Open Subtitles أخبريني الحقيقة فحسب لم تقتلي هذه المرأة، صحيح؟
    Tell me the truth, Kenz. Is it possible that I killed that girl? Open Subtitles أخبريني الحقيقة كينز هل من الممكن انني قتلت تلك الفتاة ؟
    Tell me the truth, please. You just failed that night, right? Open Subtitles أخبريني الحقيقة لم يحالفك الحظ فقط تلك الليلة صحيح؟
    However weird this thing might be, just Tell me the truth! Open Subtitles بغض النظر عن مدى غرابة ذاك الشيء، أخبريني الحقيقة فحسب!
    Tell me the truth What did you think of me back then? Open Subtitles أخبريني الحقيقة ما كان رأيك بي في السابق؟
    Tell me the truth or tell the FBI. Open Subtitles أخبريني الحقيقة , أو إخبري الـمباحث الفيدرالية
    Then Tell me the truth and not just something you think I want to hear. Open Subtitles إذاً أخبريني الحقيقة وليس فقط شيئاً تظنين أني أريد سماعه.
    I just need to understand. For once Tell me the truth. Open Subtitles أريد أن أفهم , لمرة واحدة أخبريني الحقيقة
    I'll go to the terminal. When I get back, please Tell me the truth. Open Subtitles سأذهب للمخرج، عندما أعود أرجوك أخبريني الحقيقة
    You have to tell me today Maya... Tell me the truth... Why did you marry me? Open Subtitles يجب أن تخبريني اليوم يا مايا أخبريني الحقيقة ..
    Tell me the truth, or I will break your face. Open Subtitles أخبريني الحقيقة وإلا سأحطم وجهكٍ
    So Tell me the truth... now. Or I'm leaving. Open Subtitles لذا، أخبريني الحقيقة الآن، وإلا سأغادر.
    So Tell me the truth, do you wish that I was more, like, domestic, like Michelle? Open Subtitles أخبريني الحقيقة هل تتمنى أن أكون اكثر منزلية" مثل "ميشيل" ؟"
    What do you think about all this? Tell me the truth Open Subtitles أخبريني الحقيقة ما رأيك في كل ما يحدث
    Just do as your told. Tell me the truth. Open Subtitles افعلي مايٌطلب منكِ أخبريني الحقيقة
    - Do I look horrible? - No. - Tell me the truth. Open Subtitles هل أبدوا ضعيفة أخبريني الحقيقة
    Just Tell me the truth about Thanksgiving. Open Subtitles فقط أخبريني الحقيقة حول عيد الشكر
    I"m going to give you one more chance. Tell me the truth. Open Subtitles سأمنحك فرصة أخيرة أخبريني الحقيقة
    All right, now, now, now, Tell me the truth, okay? Tell me the truth,'cause it's you and me. Open Subtitles - أخبريني الحقيقة فيما بيننا أنت أنثى مثلي
    Don't bullshit me, Tell me the truth. Open Subtitles لا تقومي بخداعي أخبريني الحقيقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more