Please tell me it's something we can use to track this guy. | Open Subtitles | أخبريني من فضلك أنه شيء ما يُمكننا إستغلاله لتعقب ذلك الرجل |
Oh, Please tell me you did not bring your insane and obviously blind Tinder hookup back here. | Open Subtitles | أخبريني من فضلك أنكِ لم تقومي بإحضار صديقك المجنون ومن الواضح أنه أعمى إلى هُنا |
Please tell me now we have enough to bring this priest down. | Open Subtitles | أخبريني من فضلك الآن أننا لدينا ما يكفي للقضاء على القس |
Please tell me... what I can do for you. | Open Subtitles | أخبريني من فضلك.. ماذا يمكنني أن أفعل لكِ؟ |
Tell to me, if you please, did you ever notice the knees of Princess Shaista? | Open Subtitles | أخبريني من فضلك هل لحظت من أي وقت مضى ركبتي الأميرة ً شاييستا ً ؟ |
Please tell me then: What would you do in my place? | Open Subtitles | إذاً أخبريني من فضلك ماذا ستفعلين لو كنتي مكاني ؟ |
Please tell me why they're at my crime scene? | Open Subtitles | أخبريني من فضلك ماذا يفعلان في مسرح الجريمة؟ |
- Found something. - Please tell me it's good news. | Open Subtitles | ـ وجدت شيء ما ـ أخبريني من فضلك أنها أخبار جيدة |
Please tell me you're still at home and you did not just break your house arrest. | Open Subtitles | أخبريني من فضلك أنكِ مازلتِ بالمنزل ولم تخترقي الإقامة الجبرية المُحددة لكِ |
Please tell me you know how to swaddle a baby. | Open Subtitles | أخبريني من فضلك أنكِ تعرفين كيفية إلباس طفل |
Oh, Please tell me that involves sitting on my tired little ass. | Open Subtitles | أخبريني من فضلك أنه يمكنني أن أرتاح قليلا |
Please tell me that you spoke to her and she's not gonna humiliate us all with a burlesque routine. | Open Subtitles | أخبريني من فضلك انكِ تحدثتِ معها وانها لن تذلنا جميعا بروتين هزلي |
Please tell me that you're talking about heroin so that no one else will follow in your footsteps. | Open Subtitles | أخبريني من فضلك أنك تتحدثين عن الهيروين حتى لا يتتبع أي أحد آخر خطواتك |
Please tell me you are hosting a terrible poetry night in your apartment, and not in your compartment. | Open Subtitles | أخبريني من فضلك انك تستضيفين ليلة شعر رهيب في شقتك، وليس في الغرفة الخاص بك. |
Please tell me he's not with you. | Open Subtitles | أخبريني من فضلك أنه ليس برفقتك |
Please, Please tell me you know what happened. | Open Subtitles | أخبريني من فضلك أنكِ تعلمين بشأن ما حدث |
Please tell me you have something. | Open Subtitles | أخبريني من فضلك أنكِ تملكين شيئًا ما |
Parker, Please tell me you're at Hardison's new van. | Open Subtitles | باركر", أخبريني من فضلك بأنكِ في" .سيارة هاردسون الجديدة |
Just Please tell me, because I don't understand! | Open Subtitles | فقط أخبريني من فضلك لأنني لا أفهم حقا |
Please tell me that's not... | Open Subtitles | ... أخبريني من فضلك أن هذا ليس |
Tell to me if you please, has mademoiselle Sheila Webb or mademoiselle Nora Brent ever worked on the estate of Garry Gregson? | Open Subtitles | أخبريني من فضلك هل عملت الآنسة "شيلا ويب" أو الآنسة "نورا برينت" في أملاك "غاري غريغسون"؟ |