"أخبر أحدا" - Translation from Arabic to English

    • told anyone
        
    • tell anyone
        
    • tell anybody
        
    • told anybody
        
    • tell a soul
        
    • 't tell
        
    I can see why you never told anyone this story. Open Subtitles أستطيع أن أرى لماذا لم أخبر أحدا هذه القصة.
    That's why I never told anyone at work. Open Subtitles وهذا هو السبب في أنني لم أخبر أحدا في العمل
    Look, I haven't told anyone here this because it would be really embarrassing if it didn't work out, but I've started taking college courses. Open Subtitles انضر, أنا لم أخبر أحدا هنا عن هذا لأنه سيكون من المحرج حقا إذا لم ينجح في سعيه,
    Because I'd already promised Mary I wouldn't tell anyone she was staying with me. Open Subtitles لأنني كنت قد وعدت ماري بالفعل أنني لن أخبر أحدا أنها كانت تقيم معي
    Forget that... forget that car that I hit and then sped away, and didn't tell anyone. Until now. Open Subtitles أنسى تلك السيارة التي صدمتها و هربت مسرعة ولم أخبر أحدا حتى الآن
    I didn't tell anybody except for Beth for a while. Open Subtitles أنا لم أخبر أحدا باستثناء بيت لفترة من الوقت.
    Okay, I'm gonna tell you something that I've, I've never told anybody before. Open Subtitles حسنا سأخبرك بشئ و الذي لم أخبر أحدا به من قبل
    Penny, I am going to tell you a story that I've never told anyone. Open Subtitles بيني، وانا ذاهب لاقول لكم قصة أنني لم أخبر أحدا.
    No, hey. I've never told anyone this. But I have always wanted to do what you do. Open Subtitles لم أخبر أحدا بهذا لكن كنت دائماً أود فعل ما تفعلين
    Hey, you, um, would you like to hear something that I've never told anyone ever? Open Subtitles مهلا، أنت، أم، تريد أن تسمع شيئا لقد لم أخبر أحدا من أي وقت مضى؟
    I've never told anyone I'm about to tell you. Open Subtitles أنا لم أخبر أحدا ما أنا على وشك أن أقول لك.
    I've never told anyone this before, not even the police. Open Subtitles أنا لم أخبر أحدا هذا من قبل , ولا حتى الشرطة.
    Even if he was aware He wouldn't have told anyone. Open Subtitles حتى لو كان على علم انه لن أخبر أحدا.
    Laura Moser. My mother was murdered I never told anyone that before Open Subtitles ْ"لورا موزر"، أمي ،ماتت قتلا لم أخبر أحدا بهذا الأمر قبلا
    That's not why I didn't tell anyone about the case. Open Subtitles لكن ذلك لم يكن السبب الذي جعلني لم أخبر أحدا بخصوص القضية
    And if you're lucky, I won't tell anyone about the insane rant I just heard. Open Subtitles ولو كنتِ محظوظة، فلن أخبر أحدا عن الكلام الجنوني الذي سمعته للتو.
    I swear I won't tell anyone where you live or what you look like. Open Subtitles أقسم أنني لن أخبر أحدا المكان الذي تعيش فيه أو ما تبدو عليه
    I got to get home and not tell anybody. Open Subtitles يجب أن أعود إلى المنزل ولا أخبر أحدا.
    I won't tell anybody about the time you ate a cricket. Open Subtitles فلن أخبر أحدا عن المرة التي أكلتي فيها صرصاراً
    I promise on Sacred Bible I won't tell anybody. Open Subtitles لن أخبرأحداً أعدك أقسم على الإنجيل لن أخبر أحدا
    I never told anybody this before but I hate flying', so it'd be an awful shame to die now. Open Subtitles لم أخبر أحدا بهذا من قبل لكننى أكره الطيران لذا سيكون مخزياْ الموت الأن
    You know, Captain, when I ran away I decided I would never tell a soul what had happened. Open Subtitles أتعلم، أيهاالكابتن... عندما هربت قررت أن لا أخبر أحدا عما حدث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more