"أخبر الجميع" - Translation from Arabic to English

    • Tell everyone
        
    • tell everybody
        
    • told everyone
        
    • telling everyone
        
    • told everybody
        
    • telling everybody
        
    Tell everyone they won't have to worry about me anymore. Open Subtitles أخبر الجميع أنه ليس عليهم أن يقلقوا بشأني بعد.
    All right. I'm gonna go Tell everyone about the after-breakfast thing. Open Subtitles حسناً، سأذهب و أخبر الجميع بشأن إجتماع ما بعد الإفطار.
    No, Marlene. Skipper's afraid I'll Tell everyone your embarrassing secret. Open Subtitles لا مارلين,سكيبر خائف أن أخبر الجميع عن سرك المحرج
    I tell everybody I'm 33, and most of the men I've dated think I'm 27, but no. Open Subtitles أخبر الجميع أن عمرى هو 33، وأغلب الرجال الذين واعدتهم يعتقدوا أنه 27، لكن لا
    After that, he told everyone at school that I took steroids. Open Subtitles بعدها , أخبر الجميع في المدرسة . بأني أأخذ منشطات
    Well, you can stop pretending,'cause I am telling everyone who you really are! Open Subtitles حسنًا، بإمكانك التوقف عن التظاهر لأني سوف أخبر الجميع عن حقيقتك
    That's what I told everybody, but I actually hurt it during warm-ups. Open Subtitles هذا ما كنتُ أخبر الجميع به ولكنني أذيته بالفعل أثناء الإحماء
    I need to Tell everyone that I know that we've all risked our careers, connection to family, friends. Open Subtitles أريد أن أخبر الجميع أني أعرف أننا جازفنا جميعاً بوظائفنا و بالتواصل مع عائلاتنا و أصدقائنا
    Especially when I Tell everyone what you did in the cemetery. Open Subtitles بالأخص عندما أخبر الجميع ما الذي فعلته أنت في المقبرة.
    Oh, Jesus, it's here! Tell everyone it's here! What? Open Subtitles يا الهي إنهُ هنا أخبر الجميع إنهُ هنا ماذا؟
    Okay, so you... do you want me to Tell everyone that you didn't kiss me in the cabin or at the club, and none of it happened, none of it's real? Open Subtitles تريدني ان أخبر الجميع أنك لم تقبلني في الكوخ او في النادي ..وأن لا شيء من هذا حصل وأن لا شيء حقيقي, هل هذا
    Tell everyone you made the cow look like that. Open Subtitles . أخبر الجميع بأنّك جعلت البقرة تبدو على هذا الشكل
    So did Ben Tell everyone I was naked? Open Subtitles إذاً هل بن أخبر الجميع بأنني كنت عارية ؟
    But now I have you, and I want to Tell everyone. Open Subtitles ولكنّي الآن حظيت بك، وأرغب في أنْ أخبر الجميع.
    I'll have to Tell everyone soon. I'm thinking of giving up... driving. Open Subtitles يجب أن أخبر الجميع قريباً أفكر في التوقف عن القيادة
    I wish there was a number on your ass that I could call and Tell everyone what a great job you're doing. Open Subtitles أتمنى لو كان هُناك رقم على مؤخرتك لأتصل به و أخبر الجميع بالعمل المُذهل الذي تقوم به
    I wanna tell everybody that the flight over was really nice. Open Subtitles أريد أن أخبر الجميع أن الرحلة الجوية كانت جميلة فعلاً
    Just please, get the word out, tell everybody they need to stay inside, seal up their windows, their doors -- everything. Open Subtitles أرجوك فقط أخبر الجميع أن عليهم البقاء في منازلهم و إقفال نوافذهم و أبوابهم و كل شيئ
    Marjorie, do me a favor, after the meeting, tell everybody what a record is. Open Subtitles مارجوري، تفعل لي معروفا، و عقب الاجتماع، أخبر الجميع ما هو سجل.
    I shouldn't have told everyone what happened. That's your business. Open Subtitles لمْ ينبغي أن أخبر الجميع بما حدث, هذا شأنك
    My father, who protected him... told everyone my bedding caught fire. Open Subtitles والدي الذي حماه أخبر الجميع أن فراشي اشتعلت فيه النيران
    Well, you can stop pretending'cause I am telling everyone who you really are! Open Subtitles حسنًا يمكنك التوقف عن التظاهر لأني سوف أخبر الجميع حقيقتك
    He told everybody that my cell phone gave off vibrations in Morse code a-and that's how I was winning. Open Subtitles أخبر الجميع أن أضع هاتفي النقال الهزاز بطريقة شيفرة مورس و بتلك الطريقة كنت أفوز.
    I've been telling everybody, you know, how I did the right thing. Open Subtitles لقد كنت أخبر الجميع , أتعلمين كيف أني فعلت الأمر الصحيح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more