"أختفي" - Translation from Arabic to English

    • disappear
        
    • gone
        
    • hide
        
    • disappeared
        
    • vanish
        
    • away
        
    • disappears
        
    • hiding
        
    • disappearing
        
    • low
        
    • went missing
        
    They said I could disappear and no one would ever know. Open Subtitles قالوا أنّه من الممكن أن أختفي ولا أحد سيلاحظ اختفائي
    There was a pounding in my chest, my face felt like it was burning, and more than anything, I wanted to disappear. Open Subtitles كان هناك خفقان شديد في صدري .. شعرت بوجهي و كأنه يحترق و أكثر من كل هذا أردت أن أختفي
    I don't wanna disappear without living the life that I wanna live. Open Subtitles لا أريد أن أختفي دون أن أعيش الحياة التي أرغب بها
    I thought it was in my locker, but it's just gone. Open Subtitles أعتقدتُ أنه كان في خزانتي و لكنه أختفي ، فحسب
    A carefree place where I don't have to hide or worry. Open Subtitles مكان هانئ حيث ليس من الضروري أن أختفي أو أقلق
    The Hidden One disappeared with her to parts unknown. Open Subtitles لقد أختفي الخفيّ بصحبتها في أماكن غير معلومة
    So I don't want to die. I don't want to disappear. Open Subtitles لذك , لا أريد أنْ أموت لا أريد أنْ أختفي.
    I told you. The same people who made me disappear the first time. Open Subtitles أخبرتك ، هم نفس الأشخاص الذين جعلوني أختفي في المرة الأولى
    The only way I disappear is by a bullet. Open Subtitles الطريقة الوحيدة التي أختفي بها هي برصاصة
    Once we disappear, the kids are fugitives... forever. Open Subtitles في اللحظة التي أختفي فيها سيكون الأطفال مستهدفين وإلى الأبد
    I just want to disappear. Open Subtitles لا أرغب في إيذاء أحد أنا فقط أود أن أختفي
    I've been thinking about your little dinner here tomorrow, and I can totally disappear for the night. Open Subtitles لقد كنت أُفكّر بشأن عشاؤكم الصغير هُنا غدًا، ويُمكنني أن أختفي تمامًا طِيلة المساء.
    I travel so much that I usually just disappear. Wow. Okay. Open Subtitles - أسافر كثيرا هذا عادة ما أقوم به أختفي فقط.
    I-I mean, I could go somewhere, disappear, and... and you wouldn't have to worry about me ever again. Open Subtitles أعني، يمكنني الذهاب إلى مكانٍ ما، أختفي و.. ولن تضظري إللى القلق عليّ مجددًا أبدًا
    I just want to disappear, I just want to forget... forget everything. Open Subtitles أريد أن أختفي فحسب ... أريد أن أنسى أنسى كل شيء
    Bash, you told me that your feelings for me were gone. Open Subtitles باش ، لقد أخبرتنى أن شعوركَ من ناحيتى قد أختفي
    Just gone without making a mark, without leaving anything behind. Open Subtitles أن أختفي بدون ترك أثر ليتذكرني الجميع به ألا أترك أي شيء خلفي
    No, more like hide out. Honey, you have to help me. Open Subtitles كلا، وإنما أقرب من أن أختفي عزيزي عليك أن تساعدني
    So, the man you were supposed to marry stole everything from you and then disappeared? Open Subtitles إذا الرجل الذي كان يفترض إن تتزوجينه ، قام بسرقتك ، قام بسرقتك ثم أختفي ؟
    I can vanish in a heartbeat with my money. Can you? Open Subtitles بوسعيّ أنّ أختفي بلحظة مع نقودي، و أنت يُمكنك فعل ذلك؟
    I could simply drift away, never to be seen again. Open Subtitles يمكنني أن أختفي ببساطة، ولن يراني أحد مجددًا.
    I'm on the phone with him and the next thing I know he fucking disappears! Open Subtitles لقد كُنت أتحدث معهُ علي الهاتف وبعد ذلك أختفي
    Not chilling so much as hiding in terror from the Una Mens. Open Subtitles لست أتسكع و إنما أختفي مرعوبة عن أنظار رجال الأونا
    But this kind of death... this slow, invisible... disappearing into nothing... Open Subtitles لكن طريقة الموت هذه الموت البطيئ الخفي أختفي إلى لا شيئ
    I should probably keep a low pro, stay out of the daylight. Open Subtitles ربما عليّ أن أختفي عن الأنظار ابقى بعيداً عن ضوء النهار.
    Yes, it was handed down since Egyptian times by a sect of priests, until it went missing. Open Subtitles نعم، منذ العصور المصرية القديمه سلم إلي بعض الكهنة، حتى أختفي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more