In our present situation we can't afford to take any chances. | Open Subtitles | في وضعنا الرّاهن لا نستطيع أن نتحمّل أخذ أي فرص |
You can take any bed that's open or, you can sleep downstairs. | Open Subtitles | يمكنك أخذ أي سرير فارغ أو يمكنك النوم في الدور السفلي |
I don't think my mom's taking any guests at the moment. | Open Subtitles | لا أعتقد أن أمي أخذ أي ضيوف في الوقت الراهن. |
I'm not taking any risk. Call in the Corps. | Open Subtitles | أنا لا أخذ أي خطر, استدعاء في سلاح, |
Recalling its previous resolutions on the subject, in particular its resolution 1992/23 of 28 February 1992, in which it condemned the taking of any person as a hostage, | UN | وإذ تشير إلى قراراتها السابقة بشأن هذا الموضوع، وبخاصة قرارها 1992/23 المؤرخ 28 شباط/فبراير 1992، التي أدانت فيها أخذ أي شخص رهينة، |
And they assume that they can take whatever they want. | Open Subtitles | ويفترضون أنهم يستطيعون أخذ أي شيء يُريدونه |
That's a cute plan, except I don't take any orders. | Open Subtitles | هذه خطة لطيفة، إلا أنني لا أخذ أي أوامر |
Ty, did your dad take any medication of any kind? | Open Subtitles | تاي، هل والدك أخذ أي دواء من أي نوع؟ |
I could take any one of them and make a star out of her. | Open Subtitles | يمكنني أخذ أي واحدة منهن وأجعل منها نجمة هنا |
You didn't even eat one bite of the food so I won't take any money for the food. | Open Subtitles | أنتِ لم تأكلي حتى لقمة واحدة من الطعام لذا فإنني لن أخذ أي أموال للطعام |
You know, she refused to take any money from me, and then I got so upset, she somehow made me feel better. | Open Subtitles | بلى ، لقد رفضت أخذ أي مال مني حينها إنزعجت للغاية ، لكنها بطريقة ما جعلتني أشعر بالتحسن |
When have you ever known me to ever take any kind of drugs? | Open Subtitles | متى عاهدتني أخذ أي نوع من المخدرات ؟ |
Are you taking any new medications since your last visit? | Open Subtitles | هل أخذ أي أدوية جديدة منذ آخر زيارة لك؟ |
He probably won't come to the house, but I'm not taking any chances. | Open Subtitles | ربما انه لن يأتي إلى المنزل، ولكني لن أخذ أي مخاطره. |
Will everybody just stop for a second,'cause obviously I'm not taking any of it. | Open Subtitles | هل يتوقف الجميع فقط للحظة مجددا لأنه من الواضح إني لن أخذ أي من ذلك |
Recalling its resolution 1997/28 of 11 April 1997 and other previous resolutions on the subject, in particular its resolution 1992/23 of 28 February 1992, in which it condemned the taking of any person as a hostage, | UN | وإذ تشير إلى قرارها ٧٩٩١/٨٢ المؤرخ ١١ نيسان/أبريل ٧٩٩١ وغيره من القرارات السابقة بشأن هذا الموضوع، وخاصة قرارها ٢٩٩١/٣٢ المؤرخ ٨٢ شباط/فبراير ٢٩٩١ الذي أدانت فيه أخذ أي شخص رهينة، |
Recalling its previous resolutions on the subject, including its most recent, resolution 2000/29 of 20 April 2000, in which it condemned the taking of any person as a hostage, | UN | وإذ تشير إلى قراراتها السابقة بشأن هذا الموضوع، بما فيها آخر قرار اتخذته وهو القرار 2000/29 المؤرخ 20 نيسان/أبريل 2000، الذي أدانت فيه أخذ أي شخص رهينة، |
Recalling the previous resolutions of the Commission on Human Rights on the subject, including the latest, resolution 1992/23 of 28 February 1992, in which it condemned the taking of any person as hostage, | UN | وإذ تشير إلى قراراتها السابقة بشأن هذا الموضوع، وآخرها القرار ٢٩٩١/٣٢ المؤرخ في ٨٢ شباط/فبراير ٢٩٩١ الذي أدانت فيه أخذ أي شخص كرهينة، |
Why don't you just give me $200 and take whatever tree you want, okay? | Open Subtitles | أعطني 200 دولار ويمكنك أخذ أي شجرة تريدين |
Comments by local stakeholders have been invited, a summary of the comments received has been provided, and a report to the DOE on how due account was taken of any comments has been received; | UN | (ب) دعوة أصحاب المصلحة المحليين لإبداء تعليقاتهم، وتقديم موجز للتعليقات الواردة، وتلقي الكيان التشغيلي المعين تقريراً عن طريق أخذ أي تعليقات وردت في الاعتبار؛ |
The king has ordered me to take no action against the High Sparrow or the Faith Militant out of fear for the queen's safety. | Open Subtitles | لقد أمرني الملك بألاّ أخذ أي تصرف ضد الكاهن الأعلى، أو الميلشيات الدينية خوفاً على سلامة الملكة |
Did you check if he took any other medication within last 24 hours? | Open Subtitles | هل تعلمي إن كان أخذ أي دواء خلال الـ 24 ساعة الماضية ؟ |
The primary consideration should be the efficient supply of fresh high-quality food to military personnel, taking into account any cultural or religious requirements. | UN | ويجب أن يكون الاعتبار الرئيسي هو توفير الطعام الطازج العالي النوعية بكفاءة للأفراد العسكريين، مع أخذ أي متطلبات ثقافية أو دينية في الحسبان. |
I'm told he'll take anyone upriver, for the right price. | Open Subtitles | وهو يستطيع أخذ أي كان للنهر مقابل السعر المناسب |