Responses were received from the Government in each case, as well as on two other cases transmitted by the Rapporteur in 1996. | UN | ووردت ردود من الحكومة في كل حالة، كما وردت ردود من الحكومة بشأن حالتين أخريين أحالهما المقرر في عام ٦٩٩١. |
two other policy instruments, however, were also deployed and both were controversial. | UN | إلا إنه جرى توظيف أداتين أخريين للسياسة العامة، وكانتا مثارا للجدل. |
Information on two other procurement audits is set out below. | UN | وترد أدناه معلومات على عمليتين أخريين تتعلقان بعملية الشراء. |
Subsequently, UNMOVIC inspectors found two more such munitions at the same site. | UN | وفيما بعد، عثر مفتشو الأنموفيك على ذخيرتين أخريين في نفس الموقع. |
It is proposed to convene two further seminars during the forthcoming biennium. | UN | ويُقترح أن يجري خلال فترة السنتين القادمة عقد حلقتين دراسيتين أخريين. |
The second edition of the system was released in 2013, and its implementation is on track in two additional peacekeeping operations for 2013/14. | UN | وقد صدرت في عام 2013 النسخة الثانية من النظام، ويجري العمل حاليا على تنفيذها في عمليتين أخريين من عمليات حفظ السلام. |
Similar schools exist in two other provinces, serving about 400 children. | UN | وتوجد مدراس مماثلة تضم نحو 400 طفل في مقاطعتين أخريين. |
It would also liaise with National Security Council staff in Kabul and in two other pilot districts in Afghanistan. | UN | وسوف تتولى أيضا مهمة الاتصال بموظفي مجلس الأمن الوطني في كابل وفي منطقتين رائدتين أخريين في أفغانستان. |
However, the assailants did not rape two other women belonging to the Guéré ethnic group who were travelling with them. | UN | إلا أن المهاجمين لم يغتصبوا امرأتين أخريين تنتميان إلى الجماعة الإثنية غيري كانتا تسافران معهن. |
This year was marked by two other high points for cooperation on development. | UN | واتسم هذا العام بنقطتين بارزتين أخريين للتعاون من أجل التنمية. |
Only two other countries, namely Lithuania and Japan, had adopted a similar approach to juvenile justice. | UN | ولم تعتمد إلا دولتين أخريين وهما ليتوانيا واليابان نهجاً مماثلاً إزاء قضاء الأحداث. |
A similar observation was made in respect to two other battalions. | UN | وأبديت ملاحظة مماثلة بشأن كتيبتين أخريين. |
She continued to be harassed by her ex-husband after the divorce and had to move two more times. | UN | وواصل زوجها تحرشه بها حتى بعد طلاقها منه مما دفعها إلى تغيير محل سكنها مرتين أخريين. |
She continued to be harassed by her ex-husband after the divorce and had to move two more times. | UN | وواصل زوجها تحرشه بها حتى بعد طلاقها منه مما دفعها إلى تغيير محل سكنها مرتين أخريين. |
In addition, two workshops to further develop the modularization concept with Member States have been held and two more are being coordinated. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، عُقدت حلقتا عمل لزيادة تطوير مفهوم النمذجة مع الدول الأعضاء، ويجري التنسيق لعقد حلقتين أخريين. |
In 2012, the Committee concluded two further rounds of such reviews. | UN | وفي عام 2012، اختتمت اللجنة جولتين أخريين من هذه الاستعراضات. |
As a result, UNDP twice agreed to change the scope of the project and considered terminating it on two further occasions. | UN | ولذلك، وافق البرنامج الإنمائي مرتين على تغيير مجال المشروع ونظر في مناسبتين أخريين في إنهائه. |
Zhang was sentenced on identical grounds on the same day to eight years of imprisonment and two additional years of deprivation of political rights. | UN | وحُكم على زانغ في اليوم نفسه لذات السبب بالسجن لمدة ثماني سنوات والحرمان من الحقوق السياسية لمدة سنتين أخريين. |
In 2008, two additional legal clinics will be established in Manakara and Farafangana. | UN | وفي 2008، سيقع إنشاء مصحتين قانونيتين أخريين في ماناكارا وفارافنغانا. |
He had a further two bullet wounds to the right side of the back and right buttock, both back to front. | UN | كما أصيب بطلقتين أخريين في الجانب الأيمن من الظهر والردف الأيمن، كلتيهما من الخلف إلى الأمام. |
The Advisory Committee therefore recommends that the three ad litem judges be extended for a further period of two years. | UN | ولذلك، توصي اللجنة الاستشارية بأن يتم تمديد فترة عمل القضاة الثلاثة المخصصين لمدة سنتين أخريين. |
Previously, the granting of asylum was limited to three years, with a possible extension for another two years. | UN | إذ إن فترة اللجوء كانت فيما مضى لا تتعدى ثلاث سنوات مع إمكانية تمديدها لسنتين أخريين. |
The Panel recommended compensation for 817 claims and did not recommend compensation for two others. | UN | وأوصى الفريق بتقديم تعويض إلى 817 مطالبة ولم يوص بأي تعويض فيما يخص مطالبتين أخريين. |
Allow me to also make a brief reference to the other two institutions established by the Convention. | UN | أود أن أتطرق بإيجاز إلى مؤسستين أخريين أنشأتهما الاتفاقية. |
Great. Couple of more hours of this, I can skip my cardio-funk workout. | Open Subtitles | عظيم, ساعتين أخريين من هذا ويمكننى الهروب من خوف قلبي |
I just wish to make a couple of other technical points that may be helpful in clarifying the situation. | UN | وأود فحسب أن أوضح نقطتين فنيتين أخريين قد تفيدان في توضيح الأمر. |
Tripathi sir, just give me two more marks. | Open Subtitles | سيد تريباثي.. فقط امنحني درجتين أخريين. |