We have a moral duty to do more than rearrange our faltering system: we must transform it as well. | UN | وعلينا واجب أخلاقي يملي علينا القيام بأكثر من مجرد إعادة ترتيب نظامنا المتعثر: علينا أن نغيره أيضا. |
That is unjust. That is against every moral code that Iceland has ever stood for as a guardian of human rights. | UN | وذلك خطأ، ذلك ظلم، وهو مناف لأي شرع أخلاقي لطالما ظلت أيسلندا تدافع عنه، باعتبارها مدافعاً عن حقوق الإنسان. |
It consists of 10 experts of high moral standing and recognized competence in the field of human rights. | UN | وهي تتألف من ١٠ خبراء على مستوى أخلاقي عال ومشهود لهم بالكفاءة في ميدان حقوق الانسان. |
We have seen how widespread corruption in countries discourages investment and makes it difficult for companies to compete on an ethical basis. | UN | ولقد رأينا كيف أن الفساد المستشري في البلدان يحبط الاستثمار ويجعل من العسير على الشركات أن تتنافس على أساس أخلاقي. |
The Secretary General of Amnesty International, Irene Khan, said that the embargo policy was immoral and failed. | UN | ووصفت أيرين خان، الأمينة العامة لمنظمة العفو الدولية الحصار ' ' بأنه غير أخلاقي وفاشل``. |
In conclusion, the Nigerian delegation would like to stress again that human cloning is unethical and a direct assault on human dignity. | UN | ختاما، يود الوفد النيجيري أن يشدد مرة أخرى على أن استنساخ البشر أمر غير أخلاقي واعتداء مباشر على الكرامة الإنسانية. |
In short, there was no legal or moral justification for acquiring and using atomic weapons then, and there is none today. | UN | باختصار، لم يكن ثمة مبرر قانوني أو أخلاقي لحيازة واستخدام اسلحة ذرية حينذاك، وليس ثمة مثل هذا المبرر اليوم. |
Such norms are often based on a moral attitude revolving around what is perceived as good or bad. | UN | وغالباً ما تقوم هذه المعايير على موقف أخلاقي يدور حول ما يُفهَمُ بأنه حسن أو سيئ. |
Controlling violence and preventing terrorism are first and foremost a moral obligation. | UN | فالسيطرة على العنف ومنع الإرهاب هما التزام أخلاقي في المقام الأول. |
Moreover, the obligation of the receiving State to provide protection was not only a legal principle but also a moral one. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن واجب الدولة المضيفة في توفير الحماية ليس مبدأ قانونيا فحسب، وإنما هو أيضا مبدأ أخلاقي. |
We have a moral, political and economic duty to improve our approach and to help those countries establish a lasting, sustainable peace. | UN | إنه يقع على عاتقنا واجب أخلاقي وسياسي واقتصادي يتمثل في تحسين نهجنا ومساعدة تلك البلدان على تحقيق سلام دائم ومستدام. |
The international community, in the second instance, has a moral obligation to support the efforts of countries in the throes of development. | UN | والمجتمع الدولي، في المقام الثاني، يقع على عاتقه واجب أخلاقي بأن يدعم جهود البلدان التي تعاني من مشقات تحقيق التنمية. |
Old me would have been in such A moral quandary right now. | Open Subtitles | قديم لي كان يمكن أن يكون في مثل مأزق أخلاقي الآن. |
It was childish. It had no point of view, no moral content. | Open Subtitles | لقد كان طفولي ليس به وجهة نظر للحياة او محتوى أخلاقي |
Underlying each action was an ethical framework based on human rights considerations. | UN | ويستند كل إجراء إلى إطار أخلاقي يقوم على اعتبارات حقوق اﻹنسان. |
The economy needs an ethical raison d'être in order to work for humankind. | UN | ويحتاج الاقتصاد إلى علة وجود أخلاقي كي يعمل من أجل البشرية. |
In its final report in 2008, the Commission concluded that reducing health inequities is an ethical imperative. | UN | وخلصت اللجنة في تقريرها النهائي في عام 2008 إلى أن الحد من الفوارق الصحية واجب أخلاقي. |
Cuba maintains that the use of nuclear weapons is completely immoral and cannot be justified by any concept or security doctrine. | UN | وتصر كوبا على أن استخدام الأسلحة النووية أمر غير أخلاقي تماما ولا يمكن تبريره بأي مفهوم أو مذهب أمني. |
It will be unethical for me to lie to my client. | Open Subtitles | سيكون هذا غير أخلاقي بالنسبة لي أن أكذب على عميلي |
But my manners. You must excuse me. All I have left is in this bag. | Open Subtitles | أرجو معذرتكِ, فلا أملك شيئاً بهذه الحقيبة عدا أخلاقي, لا أملك هدية لطيبتكِ. |
The Organization was in fact morally responsible for protecting its staff. | UN | وأكدت أن على المنظمة واجب أخلاقي يتمثل في حماية موظفيها. |
It will implement an ethics programme for the organization, with a code of conduct and guidelines. | UN | وسوف ينفذ برنامج أخلاقي للمنظمة، يشتمل على مدونة سلوك ومبادئ توجيهية. |
It is from a position of morality that we should act if we want to do good for mankind. | UN | ذلك أننا من منطلق أخلاقي يجب أن نتصرف إذا أردنا أن نفعل الخير للبشر. |
You know, I've come clean with my husband, and my marriage is in tatters, but my morals are intact. | Open Subtitles | تعرفين، كنت واضحة مع زوجي و زواجي كان في حالة يرثى لها ولكن أخلاقي بقت على حالها |
I am advocating for my client who has been unfairly lumped in with an amoral reprobate. | Open Subtitles | أنا أدافع عن موكلتي التي تم ربطها بشكل غير منصف مع مجرم لا أخلاقي. |
I just can't believe you would do something this sleazy. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أصدق أنك تفعل شيء لا أخلاقي. |
I sense that support for a new conservation ethic was born at that Conference and is building internationally. | UN | وأتصور أنه قد تولد في هذا المؤتمر قانون أخلاقي جديد بشأن الحفظ، وأن هذا القانون آخذ في النماء على الصعيد الدولي. |
I am a moralist... a vanishing species, so I'm told | Open Subtitles | أنني شخص أخلاقي فصيلة منقرضة كما يقال لي |
This is not just impossible, it is also Ethically unacceptable. | UN | ذلك أمر غير ممكن وغير أخلاقي في نفس الوقت. |