"أخلوا" - Translation from Arabic to English

    • Clear
        
    • Evacuate
        
    • Abandon
        
    • evacuated
        
    • cleared
        
    • they let
        
    • have breached
        
    • vacated
        
    Let's go. Clear the alley. There's nothing to see. Open Subtitles هيا بنا، أخلوا المَمْشًى ليس هناك شيئاً لتشاهدوه
    - Clear. - All right, back out of there. Open Subtitles ــ أخلوا المكان ــ حسناً ، تراجعوا من هُناك
    Shut the elevators down, close the banks across the street, Clear the floor. Open Subtitles أغلقوا المصاعد، و أغلقوا الأبناك عبر الشارع أخلوا الطابق
    Please Evacuate the building and meet in your designated assembly areas. Open Subtitles من فضلكم أخلوا المبنى و إلتقوا فى مناطق التجمع المحددة
    Please Evacuate the building and meet in your designated assembly areas. Open Subtitles من فضلكم أخلوا المبنى و إلتقوا فى أماكن التجمع المحددة
    Abandon fort. Women and man-children first. Open Subtitles أخلوا الحصن النساء و الرجال الأطفال أولاً
    They evacuated the area because of what's down here underground. Open Subtitles لقد أخلوا المنطقة بسبب ما يوجد هنا تحت الأرض
    Just Clear your heads of all that nonsense and do your job. Open Subtitles فقط أخلوا تفكيركم من كل ذلك الهراء وأدوا عملكم
    Clear the town of heretic and refugee scum. Open Subtitles أخلوا المدينة من حثالة اللاجئين المهرطقين
    Decks Clear of non-essential personnel. Open Subtitles أخلوا سطح المركبّ من العاملين الغير أساسيين
    Clear the streets, everyone Clear the streets we gotta get the [bleep] out of here. Open Subtitles ، أخلوا الشوارع جميعكم أخلوا الشوراع . يجب أن نخرج من هنا
    Portable one to Deputy Chief Seven. All Clear of civilians. Open Subtitles هنا نائب رئيس الوحدة السابعة، أخلوا كلّ المدنيّين.
    Clear the gym. Clear the gym! We're closing early. Open Subtitles أخلوا صالة الألعاب الرياضية، سنغلق مبكراً
    Clear! Oh, that's much better. Thank you. Open Subtitles أخلوا أفضل بكثير، شكراً لكِ لا تتحركي يا فيفيان
    Let's go! - Clear the building! - It's gonna be okay, buddy. Open Subtitles أخلوا المبنى - سيكون الأمر على ما يرام يا صديقى -
    All personnel, Clear the first perimeter immediately! Open Subtitles إلى كل العاملين أخلوا الطابق الأول في الحال
    If everyone could please Evacuate the building in an orderly manner. Open Subtitles رجاءً إذا أستطعتم، أخلوا هذا المبنى بطريقةٍ منظمة.
    All units on site at Ashland and Division, Evacuate immediately. Open Subtitles إلى كل الوحدات عند تقاطع أشلاند و القسم أخلوا المنطقة فورا
    Evacuate the city. Shut down the bridges. I want every single civilian in a refuge right now. Open Subtitles أخلوا المدينة و أغلقوا الجسور أريد إدخال كلّ المدنيّين إلى الملاجئ الآن
    All hands, all hands, Abandon ship towards the Lee, starboard side. Open Subtitles ،لكل القوات، لكل القوات أخلوا السفينه و توجهوا نحو الجانب المحجوب .عن الرياح، الجانب الأيمن
    I'm pleased to inform you personnel have evacuated the ship's hangar. Open Subtitles سيدي ، يسعدني أبلاغكم أن جميع الموظفين أخلوا إستراحه السفينه
    Look, the guy said they cleared the building three hours ago. Open Subtitles إسمع لقد قال الرجل أنهم أخلوا المبنى قبل 3 ساعات
    they let her out of jail over a month ago. Open Subtitles لقد أخلوا سبيلها منذ أكثر من شهر
    208. Where a complaint is upheld by the Human Rights Review Tribunal, including complaints about government policies and practices, a wide range of remedies is available, including: awards of damages; restraining orders; orders to perform acts to redress the loss; and orders for training to assist those who have breached the Act to comply with their future obligations. UN 208- وفي الحالات التي تقر فيها محكمة إعادة النظر في مسائل حقوق الإنسان إحدى الشكاوى، بما فيها الشكاوى المتعلقة بسياسات الحكومة وممارساتها، تتوافر طائفة واسعة من سبل الانتصاف: منح تعويضات؛ وإصدار أوامر زجرية؛ والأمر باتخاذ إجراءات للتعويض عن الخسائر؛ والأمر بتنظيم تدريب لمساعدة أولئك الذين أخلوا بالقانون على الوفاء بالتزاماتهم المستقبلية.
    KSF states that its personnel vacated the offices and the apartments on 2 August 1990 for the entire period of the occupation of Kuwait. UN وتقول سانتا في إن موظفيها أخلوا المكاتب والشقق يوم 2 آب/أغسطس 1990 خلال كامل فترة احتلال الكويت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more